헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Ῥωμαῖος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Ῥωμαῖος

형태분석: Ῥωμαι (어간) + ος (어미)

  1. 로마인의, 로마 사람의
  1. Roman

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 Ῥωμαῖος

로마인의 (이)가

Ῥωμαίᾱ

로마인의 (이)가

Ῥώμαιον

로마인의 (것)가

속격 Ῥωμαίου

로마인의 (이)의

Ῥωμαίᾱς

로마인의 (이)의

Ῥωμαίου

로마인의 (것)의

여격 Ῥωμαίῳ

로마인의 (이)에게

Ῥωμαίᾱͅ

로마인의 (이)에게

Ῥωμαίῳ

로마인의 (것)에게

대격 Ῥωμαῖον

로마인의 (이)를

Ῥωμαίᾱν

로마인의 (이)를

Ῥώμαιον

로마인의 (것)를

호격 Ῥωμαῖε

로마인의 (이)야

Ῥωμαίᾱ

로마인의 (이)야

Ῥώμαιον

로마인의 (것)야

쌍수주/대/호 Ῥωμαίω

로마인의 (이)들이

Ῥωμαίᾱ

로마인의 (이)들이

Ῥωμαίω

로마인의 (것)들이

속/여 Ῥωμαίοιν

로마인의 (이)들의

Ῥωμαίαιν

로마인의 (이)들의

Ῥωμαίοιν

로마인의 (것)들의

복수주격 Ῥωμαῖοι

로마인의 (이)들이

Ῥωμαῖαι

로마인의 (이)들이

Ῥώμαια

로마인의 (것)들이

속격 Ῥωμαίων

로마인의 (이)들의

Ῥωμαιῶν

로마인의 (이)들의

Ῥωμαίων

로마인의 (것)들의

여격 Ῥωμαίοις

로마인의 (이)들에게

Ῥωμαίαις

로마인의 (이)들에게

Ῥωμαίοις

로마인의 (것)들에게

대격 Ῥωμαίους

로마인의 (이)들을

Ῥωμαίᾱς

로마인의 (이)들을

Ῥώμαια

로마인의 (것)들을

호격 Ῥωμαῖοι

로마인의 (이)들아

Ῥωμαῖαι

로마인의 (이)들아

Ῥώμαια

로마인의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἴθε σε, ἔφη, Ἕλληνα μᾶλλον ἢ Ῥωμαῖον πεποιήκει. (Lucian, (no name) 40:2)

    (루키아노스, (no name) 40:2)

  • εἰ μέντοι τοῖσ μεγίστοισ καὶ κυριωτάτοισ εἰσ τὰ ὅπλα πράγμασι καὶ λογισμοῖσ προστίθεται πρωτεῖον ἀρετῆσ ἀνδρὸσ ἡγεμόνοσ, οὐ μικρὸν ὁ Λάκων τὸν Ῥωμαῖον ἀπολέλοιπε. (Plutarch, Comparison of Agesilaus and Pompey, chapter 3 3:1)

    (플루타르코스, Comparison of Agesilaus and Pompey, chapter 3 3:1)

  • τῇ δ’ ὑστεραίᾳ Βροῦτοσ ἄνδρα Ῥωμαῖον ἐστρατηγηκότα καὶ πεπιστευμένον ὑπ’ αὐτοῦ, Λεύκιον Πέλλαν, Σαρδιανῶν κατηγορούντων ἐπὶ κλοπαῖσ δημοσίᾳ καταγνοὺσ ἠτίμωσε· (Plutarch, Brutus, chapter 35 1:1)

    (플루타르코스, Brutus, chapter 35 1:1)

  • Νεοκωμίτασ γὰρ ἔναγχοσ ὑπὸ Καίσαροσ ἐν Γαλατίᾳ κατῳκισμένουσ ἀφῃροῦντο τῆσ πολιτείασ καὶ Μάρκελλοσ ὑπατεύων ἕνα τῶν ἐκεῖ βουλευτῶν εἰσ Ῥώμην ἀφικόμενον ᾔκιστο ῥάβδοισ, ἐπιλέγων ὡσ ταῦτα τοῦ μὴ Ῥωμαῖον εἶναι παράσημα προστίθησιν αὐτῷ, καὶ δεικνύειν ἀπιόντα Καίσαρι ἐκέλευε. (Plutarch, Caesar, chapter 29 2:1)

    (플루타르코스, Caesar, chapter 29 2:1)

  • καθάπερ φασὶ Σέξτιον τὸν Ῥωμαῖον ἀφεικότα τὰσ ἐν τῇ πόλει τιμὰσ καὶ ἀρχὰσ διὰ φιλοσοφίαν, ἐν δὲ τῷ φιλοσοφεῖν αὖ πάλιν δυσπαθοῦντα καὶ χρώμενον τῷ λόγῳ χαλεπῷ τὸ πρῶτον, ὀλίγου δεῆσαι καταβαλεῖν ἑαυτὸν ἔκ τινοσ διήρουσ. (Plutarch, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 5 3:2)

    (플루타르코스, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 5 3:2)

유의어

  1. 로마인의

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION