헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Θρᾴκη

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Θρᾴκη

형태분석: Θρᾳκ (어간) + η (어미)

  1. Thrace

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τούτοισ ὁ μὲν Πολύβιόσ φησιν ἔτι κοιμωμένοισ ἐπιπεσεῖν τοὺσ Ῥωμαίουσ, ὁ δὲ Νασικᾶσ ὀξὺν ἀγῶνα περὶ τοῖσ ἄκροισ γενέσθαι καὶ κίνδυνον, αὐτὸσ δὲ Θρᾷκα μισθοφόρον εἰσ χεῖρασ συνδραμόντα τῷ ξυστῷ διὰ τοῦ στήθουσ πατάξασ καταβαλεῖν, ἐκβιασθέντων δὲ τῶν πολεμίων, καὶ τοῦ Μίλωνοσ αἴσχιστα φεύγοντοσ ἄνευ τῶν ὅπλων μονοχίτωνοσ, ἀσφαλῶσ ἀκολουθεῖν, ἅμα καταβιβάζων εἰσ τὴν χώραν τὸ στράτευμα. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 16 2:1)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 16 2:1)

  • βούλομαι δὲ εἰπεῖν καὶ τῶν ἐπισήμων οὕστινασ παρ’ αὐτοῖσ ἐθεασάμην πάντασ μὲν τοὺσ ἡμιθέουσ καὶ τοὺσ ἐπὶ Ἴλιον στρατεύσαντασ πλήν γε δὴ τοῦ Λοκροῦ Αἰάντοσ, ἐκεῖνον δὲ μόνον ἔφασκον ἐν τῷ τῶν ἀσεβῶν χώρῳ κολάζεσθαι, βαρβάρων δὲ Κύρουσ τε ἀμφοτέρουσ καὶ τὸν Σκύθην Ἀνάχαρσιν καὶ τὸν Θρᾷκα Ζάμολξιν; (Lucian, Verae Historiae, book 2 17:1)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 2 17:1)

  • ἄρτι δὲ τοῦ ἀγῶνοσ συντετελεσμένου ἠγγέλλοντο οἱ ἐν τῷ χώρῳ τῶν ἀσεβῶν κολαζόμενοι ἀπορρήξαντεσ τὰ δεσμὰ καὶ τῆσ φρουρᾶσ ἐπικρατήσαντεσ ἐλαύνειν ἐπὶ τὴν νῆσον ἡγεῖσθαι δὲ αὐτῶν Φάλαρίν τε τὸν Ἀκραγαντῖνον καὶ Βούσιριν τὸν Αἰγύπτιον καὶ Διομήδη τὸν Θρᾷκα καὶ τοὺσ περὶ Σκίρωνα καὶ Πιτυοκάμπτην. (Lucian, Verae Historiae, book 2 23:1)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 2 23:1)

  • καὶ Σέλευκοσ ἤκουσέ τε κακῶσ καὶ μετενόησεν οὐ μετρίωσ ἐν ὑποψίᾳ τὸν Δημήτριον θέμενοσ τότε, καὶ μηδὲ Δρομιχαίτην, ἄνδρα βάρβαρον Θρᾷκα, μιμησάμενοσ οὕτω φιλανθρώπωσ καὶ βασιλικῶσ ἁλόντι Λυσιμάχῳ χρησάμενον. (Plutarch, Demetrius, chapter 52 4:1)

    (플루타르코스, Demetrius, chapter 52 4:1)

  • "Θάμυριν δὲ τὸ γένοσ Θρᾷκα εὐφωνότερον καὶ ἐμμελέστερον πάντων τῶν τότε ᾆσαι, ὡσ ταῖσ; (Pseudo-Plutarch, De musica, section 3 1:8)

    (위 플루타르코스, De musica, section 3 1:8)

유의어

  1. Thrace

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION