헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπαναίνομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπαναίνομαι

형태분석: ἀπ (접두사) + ἀναίν (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 거절하다, 거부하다, 사절하다
  1. to disown, reject

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπαναίνομαι

(나는) 거절한다

ἀπαναίνει, ἀπαναίνῃ

(너는) 거절한다

ἀπαναίνεται

(그는) 거절한다

쌍수 ἀπαναίνεσθον

(너희 둘은) 거절한다

ἀπαναίνεσθον

(그 둘은) 거절한다

복수 ἀπαναινόμεθα

(우리는) 거절한다

ἀπαναίνεσθε

(너희는) 거절한다

ἀπαναίνονται

(그들은) 거절한다

접속법단수 ἀπαναίνωμαι

(나는) 거절하자

ἀπαναίνῃ

(너는) 거절하자

ἀπαναίνηται

(그는) 거절하자

쌍수 ἀπαναίνησθον

(너희 둘은) 거절하자

ἀπαναίνησθον

(그 둘은) 거절하자

복수 ἀπαναινώμεθα

(우리는) 거절하자

ἀπαναίνησθε

(너희는) 거절하자

ἀπαναίνωνται

(그들은) 거절하자

기원법단수 ἀπαναινοίμην

(나는) 거절하기를 (바라다)

ἀπαναίνοιο

(너는) 거절하기를 (바라다)

ἀπαναίνοιτο

(그는) 거절하기를 (바라다)

쌍수 ἀπαναίνοισθον

(너희 둘은) 거절하기를 (바라다)

ἀπαναινοίσθην

(그 둘은) 거절하기를 (바라다)

복수 ἀπαναινοίμεθα

(우리는) 거절하기를 (바라다)

ἀπαναίνοισθε

(너희는) 거절하기를 (바라다)

ἀπαναίνοιντο

(그들은) 거절하기를 (바라다)

명령법단수 ἀπαναίνου

(너는) 거절해라

ἀπαναινέσθω

(그는) 거절해라

쌍수 ἀπαναίνεσθον

(너희 둘은) 거절해라

ἀπαναινέσθων

(그 둘은) 거절해라

복수 ἀπαναίνεσθε

(너희는) 거절해라

ἀπαναινέσθων, ἀπαναινέσθωσαν

(그들은) 거절해라

부정사 ἀπαναίνεσθαι

거절하는 것

분사 남성여성중성
ἀπαναινομενος

ἀπαναινομενου

ἀπαναινομενη

ἀπαναινομενης

ἀπαναινομενον

ἀπαναινομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπηναῖνομην

(나는) 거절하고 있었다

ἀπήναινου

(너는) 거절하고 있었다

ἀπήναινετο

(그는) 거절하고 있었다

쌍수 ἀπήναινεσθον

(너희 둘은) 거절하고 있었다

ἀπηναῖνεσθην

(그 둘은) 거절하고 있었다

복수 ἀπηναῖνομεθα

(우리는) 거절하고 있었다

ἀπήναινεσθε

(너희는) 거절하고 있었다

ἀπήναινοντο

(그들은) 거절하고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μακάριοσ δὲ ἄνθρωποσ, ὃν ἤλεγξεν ὁ Κύριοσ, νουθέτημα δὲ Παντοκράτοροσ μὴ ἀπαναίνου. (Septuagint, Liber Iob 5:17)

    (70인역 성경, 욥기 5:17)

  • ἱκέτην θλιβόμενον μὴ ἀπαναίνου καὶ μὴ ἀποστρέψῃσ τὸ πρόσωπόν σου ἀπὸ πτωχοῦ. (Septuagint, Liber Sirach 4:4)

    (70인역 성경, Liber Sirach 4:4)

  • ἄκουσον, τέκνον, καὶ δέξαι γνώμην μου, καὶ μὴ ἀπαναίνου τὴν συμβουλίαν μου. (Septuagint, Liber Sirach 6:23)

    (70인역 성경, Liber Sirach 6:23)

  • τοῦτο τὸ κρίμα παρὰ Κυρίου πάσῃ σαρκί, καὶ τί ἀπαναίνῃ ἐν εὐδοκίᾳ Ὑψίστου̣ εἴτε δέκα εἴτε ἑκατὸν εἴτε χίλια ἔτη, οὐκ ἔστιν ἐν ᾅδου ἐλεγμὸσ ζωῆσ. (Septuagint, Liber Sirach 41:4)

    (70인역 성경, Liber Sirach 41:4)

  • καὶ δύο καὶ τρία ποτήρια, τήν τε δύναμιν τοῦ οἴνου ποιοῦντα μαλακωτέραν καὶ τοῦ σώματοσ συνήθη τὴν ὑδροποσίαν, ὅπωσ, ὅταν ἐν χρείᾳ γένηται, μὴ ξενοπαθῇ μηδ’ ἀπαναίνηται. (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 19 4:1)

    (플루타르코스, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 19 4:1)

유의어

  1. 거절하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION