헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀντιδικέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀντιδικέω

형태분석: ἀντιδικέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: from a)nti/dikos

  1. 논쟁하다, 언쟁하다, 다투다, 반론하다, 토론하다, 반박하다
  1. to dispute, go to law, the parties to a suit, to urge one's suit against . .

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀντιδίκω

(나는) 논쟁한다

ἀντιδίκεις

(너는) 논쟁한다

ἀντιδίκει

(그는) 논쟁한다

쌍수 ἀντιδίκειτον

(너희 둘은) 논쟁한다

ἀντιδίκειτον

(그 둘은) 논쟁한다

복수 ἀντιδίκουμεν

(우리는) 논쟁한다

ἀντιδίκειτε

(너희는) 논쟁한다

ἀντιδίκουσιν*

(그들은) 논쟁한다

접속법단수 ἀντιδίκω

(나는) 논쟁하자

ἀντιδίκῃς

(너는) 논쟁하자

ἀντιδίκῃ

(그는) 논쟁하자

쌍수 ἀντιδίκητον

(너희 둘은) 논쟁하자

ἀντιδίκητον

(그 둘은) 논쟁하자

복수 ἀντιδίκωμεν

(우리는) 논쟁하자

ἀντιδίκητε

(너희는) 논쟁하자

ἀντιδίκωσιν*

(그들은) 논쟁하자

기원법단수 ἀντιδίκοιμι

(나는) 논쟁하기를 (바라다)

ἀντιδίκοις

(너는) 논쟁하기를 (바라다)

ἀντιδίκοι

(그는) 논쟁하기를 (바라다)

쌍수 ἀντιδίκοιτον

(너희 둘은) 논쟁하기를 (바라다)

ἀντιδικοίτην

(그 둘은) 논쟁하기를 (바라다)

복수 ἀντιδίκοιμεν

(우리는) 논쟁하기를 (바라다)

ἀντιδίκοιτε

(너희는) 논쟁하기를 (바라다)

ἀντιδίκοιεν

(그들은) 논쟁하기를 (바라다)

명령법단수 ἀντιδῖκει

(너는) 논쟁해라

ἀντιδικεῖτω

(그는) 논쟁해라

쌍수 ἀντιδίκειτον

(너희 둘은) 논쟁해라

ἀντιδικεῖτων

(그 둘은) 논쟁해라

복수 ἀντιδίκειτε

(너희는) 논쟁해라

ἀντιδικοῦντων, ἀντιδικεῖτωσαν

(그들은) 논쟁해라

부정사 ἀντιδίκειν

논쟁하는 것

분사 남성여성중성
ἀντιδικων

ἀντιδικουντος

ἀντιδικουσα

ἀντιδικουσης

ἀντιδικουν

ἀντιδικουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀντιδίκουμαι

(나는) 논쟁된다

ἀντιδίκει, ἀντιδίκῃ

(너는) 논쟁된다

ἀντιδίκειται

(그는) 논쟁된다

쌍수 ἀντιδίκεισθον

(너희 둘은) 논쟁된다

ἀντιδίκεισθον

(그 둘은) 논쟁된다

복수 ἀντιδικοῦμεθα

(우리는) 논쟁된다

ἀντιδίκεισθε

(너희는) 논쟁된다

ἀντιδίκουνται

(그들은) 논쟁된다

접속법단수 ἀντιδίκωμαι

(나는) 논쟁되자

ἀντιδίκῃ

(너는) 논쟁되자

ἀντιδίκηται

(그는) 논쟁되자

쌍수 ἀντιδίκησθον

(너희 둘은) 논쟁되자

ἀντιδίκησθον

(그 둘은) 논쟁되자

복수 ἀντιδικώμεθα

(우리는) 논쟁되자

ἀντιδίκησθε

(너희는) 논쟁되자

ἀντιδίκωνται

(그들은) 논쟁되자

기원법단수 ἀντιδικοίμην

(나는) 논쟁되기를 (바라다)

ἀντιδίκοιο

(너는) 논쟁되기를 (바라다)

ἀντιδίκοιτο

(그는) 논쟁되기를 (바라다)

쌍수 ἀντιδίκοισθον

(너희 둘은) 논쟁되기를 (바라다)

ἀντιδικοίσθην

(그 둘은) 논쟁되기를 (바라다)

복수 ἀντιδικοίμεθα

(우리는) 논쟁되기를 (바라다)

ἀντιδίκοισθε

(너희는) 논쟁되기를 (바라다)

ἀντιδίκοιντο

(그들은) 논쟁되기를 (바라다)

명령법단수 ἀντιδίκου

(너는) 논쟁되어라

ἀντιδικεῖσθω

(그는) 논쟁되어라

쌍수 ἀντιδίκεισθον

(너희 둘은) 논쟁되어라

ἀντιδικεῖσθων

(그 둘은) 논쟁되어라

복수 ἀντιδίκεισθε

(너희는) 논쟁되어라

ἀντιδικεῖσθων, ἀντιδικεῖσθωσαν

(그들은) 논쟁되어라

부정사 ἀντιδίκεισθαι

논쟁되는 것

분사 남성여성중성
ἀντιδικουμενος

ἀντιδικουμενου

ἀντιδικουμενη

ἀντιδικουμενης

ἀντιδικουμενον

ἀντιδικουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠντῖδικουν

(나는) 논쟁하고 있었다

ἠντῖδικεις

(너는) 논쟁하고 있었다

ἠντῖδικειν*

(그는) 논쟁하고 있었다

쌍수 ἠντίδικειτον

(너희 둘은) 논쟁하고 있었다

ἠντιδῖκειτην

(그 둘은) 논쟁하고 있었다

복수 ἠντίδικουμεν

(우리는) 논쟁하고 있었다

ἠντίδικειτε

(너희는) 논쟁하고 있었다

ἠντῖδικουν

(그들은) 논쟁하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠντιδῖκουμην

(나는) 논쟁되고 있었다

ἠντίδικου

(너는) 논쟁되고 있었다

ἠντίδικειτο

(그는) 논쟁되고 있었다

쌍수 ἠντίδικεισθον

(너희 둘은) 논쟁되고 있었다

ἠντιδῖκεισθην

(그 둘은) 논쟁되고 있었다

복수 ἠντιδῖκουμεθα

(우리는) 논쟁되고 있었다

ἠντίδικεισθε

(너희는) 논쟁되고 있었다

ἠντίδικουντο

(그들은) 논쟁되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὡσ ἐπέταξε αὐτοῖσ χρῆσθαι τοῖσ νόμοισ αὐτῶν ἐν πάσῃ πόλει βοηθῆσαί τε αὐτοῖσ καὶ χρῆσθαι τοῖσ ἀντιδίκοισ αὐτῶν καὶ τοῖσ ἀντικειμένοισ αὐτῶν, ὡσ βούλονται, (Septuagint, Liber Esther 8:11)

    (70인역 성경, 에스테르기 8:11)

  • καὶ ἴσωσ ἄν με καὶ δι’ αὐτὸ ἐπαινέσαιτε καὶ τοῦ ἀντιδίκου προτιμήσαιτε, ὡσ καὶ αὐτὸν ἐπιδείξαντα καὶ διπλασιάσαντα ὑμῖν τὴν ἡδονήν. (Lucian, De Domo, (no name) 21:9)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 21:9)

  • εἰ δὲ ὑπὲρ ἀντιδίκου ταῦτα δέομαι, μὴ, θαυμάσητε· (Lucian, De Domo, (no name) 32:4)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 32:4)

  • τότε μὲν γὰρ ἀπὸ τοῦ ἰδίου ἐπαίνου λέγων αὐτὸσ ἄρχεται, τότε δὲ ἀπὸ τῆσ διαβολῆσ τοῦ ἀντιδίκου, εἰ δὲ τύχοι αὐτὸσ προδιαβληθείσ, τὰσ αἰτίασ πρῶτον ἀπολύεται τὰσ καθ’ αὑτοῦ· (Dionysius of Halicarnassus, chapter 172)

    (디오니시오스, chapter 172)

  • τότε δὲ τοὺσ δικαστὰσ ἐπαινῶν καὶ θεραπεύων οἰκείουσ ἑαυτῷ τε καὶ τῷ πράγματι καθίστησι, τότε δὲ τὴν ἀσθένειαν τὴν ἰδίαν καὶ τὴν πλεονεξίαν τὴν τοῦ ἀντιδίκου καὶ τὸ μὴ περὶ τῶν ἴσων ἀμφοτέροισ εἶναι τὸν ἀγῶνα ὑποδείκνυσι· (Dionysius of Halicarnassus, chapter 17 1:1)

    (디오니시오스, chapter 17 1:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION