헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀλλοτρίωσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀλλοτρίωσις

형태분석: ἀλλοτριωσι (어간) + ς (어미)

어원: from a)llotrio/w

  1. 손실, 손해, 상실, 손상
  1. estrangement, estrangement, loss

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐκαθάρισα αὐτοὺσ ἀπὸ πάσησ ἀλλοτριώσεωσ καὶ ἔστησα ἐφημερίασ τοῖσ ἱερεῦσι καὶ τοῖσ Λευίταισ, ἀνὴρ ὡσ τὸ ἔργον αὐτοῦ, (Septuagint, Liber Nehemiae 13:30)

    (70인역 성경, 느헤미야기 13:30)

  • μὴ γενηθῇσ μοι εἰσ ἀλλοτρίωσιν φειδόμενόσ μου ἐν ἡμέρᾳ πονηρᾷ. (Septuagint, Liber Ieremiae 17:13)

    (70인역 성경, 예레미야서 17:13)

  • ἐὰν δὲ φρούρια ἡμῖν γένηται, ταῦτα δὴ τοῖσ μὲν πολεμίοισ ἀλλοτριώσει τὴν χώραν, ἡμῖν δ’ ὑπ’ εὐδίᾳ μᾶλλον πάντ’ ἔσται. (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 1 19:3)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 1 19:3)

  • Ὡσ δ’ ἐσ τὴν πόλιν ἀφίκετο, ἡ μὲν μήτηρ αὖθισ καὶ Φίλιπποσ ὅσοι τε ἄλλοι κηδεμόνεσ ἦσαν αὐτοῦ, ἐδεδοίκεσαν τήν τε τῆσ βουλῆσ ἐσ τὸν Καίσαρα ἀλλοτρίωσιν καὶ τὸ δόγμα, μὴ εἶναι δίκασ ἐπὶ Καίσαρι φόνου, καὶ τὴν Ἀντωνίου τότε δυναστεύοντοσ ἐσ αὐτὸν ὑπεροψίαν, οὔτε ἀφικομένου πρὸσ τὸν Καίσαροσ υἱὸν ἐλθόντα οὔτε προσπέμψαντοσ αὐτῷ· (Appian, The Civil Wars, book 3, chapter 2 5:1)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 3, chapter 2 5:1)

  • διατριβῆσ δὲ ἀμφὶ τὰσ θύρασ πλείονοσ γενομένησ ὁ μὲν Καῖσαρ καὶ τάδε ἐσ ὑποψίαν Ἀντωνίου τῆσ ἀλλοτριώσεωσ ἐτίθετο, εἰσκληθέντοσ δέ ποτε ἦσαν προσαγορεύσεισ τε καὶ περὶ ἀλλήλων πύσματα εἰκότα. (Appian, The Civil Wars, book 3, chapter 2 6:8)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 3, chapter 2 6:8)

  • τοῦτο δ’ ἦν οὐ μῖσοσ οὐδ’ ἀλλοτρίωσισ τοῦ δήμου πρὸσ αὐτοὺσ, ἀλλ’ ἦν νόμοσ αὐτοῖσ περὶ ταῦτα, ἔχων μὲν ὁπωσδήποτε ‐ ἐῶ γὰρ εἰ μὴ σφόδρ’ ἄν τισ ἐπαινέσαι τὸν νόμον ‐ τὸ δ’ οὖν ἁμάρτημα οὐκ ἀπαραίτητον αὐτῶν, ἀλλ’ ἔχον ὡσ ἐν τούτοισ εὐπρέπειαν, νόμῳ γὰρ, ὥσπερ εἶπον, ἐγίγνετο. (Aristides, Aelius, Orationes, 127:9)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 127:9)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION