헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀξιόσκεπτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀξιόσκεπτος ἀξιόσκεπτη ἀξιόσκεπτον

형태분석: ἀξιοσκεπτ (어간) + ος (어미)

어원: ske/ptomai

  1. worth considering

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀξιόσκεπτος

(이)가

ἀξιόσκέπτη

(이)가

ἀξιόσκεπτον

(것)가

속격 ἀξιοσκέπτου

(이)의

ἀξιόσκέπτης

(이)의

ἀξιοσκέπτου

(것)의

여격 ἀξιοσκέπτῳ

(이)에게

ἀξιόσκέπτῃ

(이)에게

ἀξιοσκέπτῳ

(것)에게

대격 ἀξιόσκεπτον

(이)를

ἀξιόσκέπτην

(이)를

ἀξιόσκεπτον

(것)를

호격 ἀξιόσκεπτε

(이)야

ἀξιόσκέπτη

(이)야

ἀξιόσκεπτον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀξιοσκέπτω

(이)들이

ἀξιόσκέπτᾱ

(이)들이

ἀξιοσκέπτω

(것)들이

속/여 ἀξιοσκέπτοιν

(이)들의

ἀξιόσκέπταιν

(이)들의

ἀξιοσκέπτοιν

(것)들의

복수주격 ἀξιόσκεπτοι

(이)들이

ἀξιό́σκεπται

(이)들이

ἀξιόσκεπτα

(것)들이

속격 ἀξιοσκέπτων

(이)들의

ἀξιόσκεπτῶν

(이)들의

ἀξιοσκέπτων

(것)들의

여격 ἀξιοσκέπτοις

(이)들에게

ἀξιόσκέπταις

(이)들에게

ἀξιοσκέπτοις

(것)들에게

대격 ἀξιοσκέπτους

(이)들을

ἀξιόσκέπτᾱς

(이)들을

ἀξιόσκεπτα

(것)들을

호격 ἀξιόσκεπτοι

(이)들아

ἀξιό́σκεπται

(이)들아

ἀξιόσκεπτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπεὶ δὲ ταῦτ’ εἰπόντοσ αὐτοῦ ἐγὼ ἀπεκρινάμην ὅτι τὰ μὲν ἄλλα ἀξιόσκεπτα λέγει, τὸ δὲ Λακεδαιμονίοισ ὄντασ φίλουσ ἀποστῆναι πρὸσ τοὺσ ἐναντίουσ, μηδὲν ἔχοντασ ἐγκαλεῖν, τοῦτ’, ἔφην, ἄπορόν μοι δοκεῖ εἶναι· (Xenophon, Hellenica, , chapter 1 16:1)

    (크세노폰, Hellenica, , chapter 1 16:1)

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION