고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἠμύω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠμύω (나는) 떨어뜨린다 |
ἠμύεις (너는) 떨어뜨린다 |
ἠμύει (그는) 떨어뜨린다 |
쌍수 | ἠμύετον (너희 둘은) 떨어뜨린다 |
ἠμύετον (그 둘은) 떨어뜨린다 |
||
복수 | ἠμύομεν (우리는) 떨어뜨린다 |
ἠμύετε (너희는) 떨어뜨린다 |
ἠμύουσιν* (그들은) 떨어뜨린다 |
|
접속법 | 단수 | ἠμύω (나는) 떨어뜨리자 |
ἠμύῃς (너는) 떨어뜨리자 |
ἠμύῃ (그는) 떨어뜨리자 |
쌍수 | ἠμύητον (너희 둘은) 떨어뜨리자 |
ἠμύητον (그 둘은) 떨어뜨리자 |
||
복수 | ἠμύωμεν (우리는) 떨어뜨리자 |
ἠμύητε (너희는) 떨어뜨리자 |
ἠμύωσιν* (그들은) 떨어뜨리자 |
|
기원법 | 단수 | ἠμύοιμι (나는) 떨어뜨리기를 (바라다) |
ἠμύοις (너는) 떨어뜨리기를 (바라다) |
ἠμύοι (그는) 떨어뜨리기를 (바라다) |
쌍수 | ἠμύοιτον (너희 둘은) 떨어뜨리기를 (바라다) |
ἠμυοίτην (그 둘은) 떨어뜨리기를 (바라다) |
||
복수 | ἠμύοιμεν (우리는) 떨어뜨리기를 (바라다) |
ἠμύοιτε (너희는) 떨어뜨리기를 (바라다) |
ἠμύοιεν (그들은) 떨어뜨리기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ή̓μυε (너는) 떨어뜨려라 |
ἠμυέτω (그는) 떨어뜨려라 |
|
쌍수 | ἠμύετον (너희 둘은) 떨어뜨려라 |
ἠμυέτων (그 둘은) 떨어뜨려라 |
||
복수 | ἠμύετε (너희는) 떨어뜨려라 |
ἠμυόντων, ἠμυέτωσαν (그들은) 떨어뜨려라 |
||
부정사 | ἠμύειν 떨어뜨리는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἠμυων ἠμυοντος | ἠμυουσα ἠμυουσης | ἠμυον ἠμυοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠμύομαι (나는) 떨어뜨려진다 |
ἠμύει, ἠμύῃ (너는) 떨어뜨려진다 |
ἠμύεται (그는) 떨어뜨려진다 |
쌍수 | ἠμύεσθον (너희 둘은) 떨어뜨려진다 |
ἠμύεσθον (그 둘은) 떨어뜨려진다 |
||
복수 | ἠμυόμεθα (우리는) 떨어뜨려진다 |
ἠμύεσθε (너희는) 떨어뜨려진다 |
ἠμύονται (그들은) 떨어뜨려진다 |
|
접속법 | 단수 | ἠμύωμαι (나는) 떨어뜨려지자 |
ἠμύῃ (너는) 떨어뜨려지자 |
ἠμύηται (그는) 떨어뜨려지자 |
쌍수 | ἠμύησθον (너희 둘은) 떨어뜨려지자 |
ἠμύησθον (그 둘은) 떨어뜨려지자 |
||
복수 | ἠμυώμεθα (우리는) 떨어뜨려지자 |
ἠμύησθε (너희는) 떨어뜨려지자 |
ἠμύωνται (그들은) 떨어뜨려지자 |
|
기원법 | 단수 | ἠμυοίμην (나는) 떨어뜨려지기를 (바라다) |
ἠμύοιο (너는) 떨어뜨려지기를 (바라다) |
ἠμύοιτο (그는) 떨어뜨려지기를 (바라다) |
쌍수 | ἠμύοισθον (너희 둘은) 떨어뜨려지기를 (바라다) |
ἠμυοίσθην (그 둘은) 떨어뜨려지기를 (바라다) |
||
복수 | ἠμυοίμεθα (우리는) 떨어뜨려지기를 (바라다) |
ἠμύοισθε (너희는) 떨어뜨려지기를 (바라다) |
ἠμύοιντο (그들은) 떨어뜨려지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἠμύου (너는) 떨어뜨려져라 |
ἠμυέσθω (그는) 떨어뜨려져라 |
|
쌍수 | ἠμύεσθον (너희 둘은) 떨어뜨려져라 |
ἠμυέσθων (그 둘은) 떨어뜨려져라 |
||
복수 | ἠμύεσθε (너희는) 떨어뜨려져라 |
ἠμυέσθων, ἠμυέσθωσαν (그들은) 떨어뜨려져라 |
||
부정사 | ἠμύεσθαι 떨어뜨려지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἠμυομενος ἠμυομενου | ἠμυομενη ἠμυομενης | ἠμυομενον ἠμυομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ή̓μυον (나는) 떨어뜨리고 있었다 |
ή̓μυες (너는) 떨어뜨리고 있었다 |
ή̓μυεν* (그는) 떨어뜨리고 있었다 |
쌍수 | ἠμύετον (너희 둘은) 떨어뜨리고 있었다 |
ἠμυέτην (그 둘은) 떨어뜨리고 있었다 |
||
복수 | ἠμύομεν (우리는) 떨어뜨리고 있었다 |
ἠμύετε (너희는) 떨어뜨리고 있었다 |
ή̓μυον (그들은) 떨어뜨리고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠμυόμην (나는) 떨어뜨려지고 있었다 |
ἠμύου (너는) 떨어뜨려지고 있었다 |
ἠμύετο (그는) 떨어뜨려지고 있었다 |
쌍수 | ἠμύεσθον (너희 둘은) 떨어뜨려지고 있었다 |
ἠμυέσθην (그 둘은) 떨어뜨려지고 있었다 |
||
복수 | ἠμυόμεθα (우리는) 떨어뜨려지고 있었다 |
ἠμύεσθε (너희는) 떨어뜨려지고 있었다 |
ἠμύοντο (그들은) 떨어뜨려지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기