헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ζυγομαχέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ζυγομαχέω ζυγομαχήσω

형태분석: ζυγομαχέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: ma/xomai

  1. 분투하다, 싸우다, 투쟁하다
  1. to struggle with one's yoke-fellow, to struggle

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ζυγομάχω

(나는) 분투한다

ζυγομάχεις

(너는) 분투한다

ζυγομάχει

(그는) 분투한다

쌍수 ζυγομάχειτον

(너희 둘은) 분투한다

ζυγομάχειτον

(그 둘은) 분투한다

복수 ζυγομάχουμεν

(우리는) 분투한다

ζυγομάχειτε

(너희는) 분투한다

ζυγομάχουσιν*

(그들은) 분투한다

접속법단수 ζυγομάχω

(나는) 분투하자

ζυγομάχῃς

(너는) 분투하자

ζυγομάχῃ

(그는) 분투하자

쌍수 ζυγομάχητον

(너희 둘은) 분투하자

ζυγομάχητον

(그 둘은) 분투하자

복수 ζυγομάχωμεν

(우리는) 분투하자

ζυγομάχητε

(너희는) 분투하자

ζυγομάχωσιν*

(그들은) 분투하자

기원법단수 ζυγομάχοιμι

(나는) 분투하기를 (바라다)

ζυγομάχοις

(너는) 분투하기를 (바라다)

ζυγομάχοι

(그는) 분투하기를 (바라다)

쌍수 ζυγομάχοιτον

(너희 둘은) 분투하기를 (바라다)

ζυγομαχοίτην

(그 둘은) 분투하기를 (바라다)

복수 ζυγομάχοιμεν

(우리는) 분투하기를 (바라다)

ζυγομάχοιτε

(너희는) 분투하기를 (바라다)

ζυγομάχοιεν

(그들은) 분투하기를 (바라다)

명령법단수 ζυγομᾶχει

(너는) 분투해라

ζυγομαχεῖτω

(그는) 분투해라

쌍수 ζυγομάχειτον

(너희 둘은) 분투해라

ζυγομαχεῖτων

(그 둘은) 분투해라

복수 ζυγομάχειτε

(너희는) 분투해라

ζυγομαχοῦντων, ζυγομαχεῖτωσαν

(그들은) 분투해라

부정사 ζυγομάχειν

분투하는 것

분사 남성여성중성
ζυγομαχων

ζυγομαχουντος

ζυγομαχουσα

ζυγομαχουσης

ζυγομαχουν

ζυγομαχουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ζυγομάχουμαι

(나는) 분투된다

ζυγομάχει, ζυγομάχῃ

(너는) 분투된다

ζυγομάχειται

(그는) 분투된다

쌍수 ζυγομάχεισθον

(너희 둘은) 분투된다

ζυγομάχεισθον

(그 둘은) 분투된다

복수 ζυγομαχοῦμεθα

(우리는) 분투된다

ζυγομάχεισθε

(너희는) 분투된다

ζυγομάχουνται

(그들은) 분투된다

접속법단수 ζυγομάχωμαι

(나는) 분투되자

ζυγομάχῃ

(너는) 분투되자

ζυγομάχηται

(그는) 분투되자

쌍수 ζυγομάχησθον

(너희 둘은) 분투되자

ζυγομάχησθον

(그 둘은) 분투되자

복수 ζυγομαχώμεθα

(우리는) 분투되자

ζυγομάχησθε

(너희는) 분투되자

ζυγομάχωνται

(그들은) 분투되자

기원법단수 ζυγομαχοίμην

(나는) 분투되기를 (바라다)

ζυγομάχοιο

(너는) 분투되기를 (바라다)

ζυγομάχοιτο

(그는) 분투되기를 (바라다)

쌍수 ζυγομάχοισθον

(너희 둘은) 분투되기를 (바라다)

ζυγομαχοίσθην

(그 둘은) 분투되기를 (바라다)

복수 ζυγομαχοίμεθα

(우리는) 분투되기를 (바라다)

ζυγομάχοισθε

(너희는) 분투되기를 (바라다)

ζυγομάχοιντο

(그들은) 분투되기를 (바라다)

명령법단수 ζυγομάχου

(너는) 분투되어라

ζυγομαχεῖσθω

(그는) 분투되어라

쌍수 ζυγομάχεισθον

(너희 둘은) 분투되어라

ζυγομαχεῖσθων

(그 둘은) 분투되어라

복수 ζυγομάχεισθε

(너희는) 분투되어라

ζυγομαχεῖσθων, ζυγομαχεῖσθωσαν

(그들은) 분투되어라

부정사 ζυγομάχεισθαι

분투되는 것

분사 남성여성중성
ζυγομαχουμενος

ζυγομαχουμενου

ζυγομαχουμενη

ζυγομαχουμενης

ζυγομαχουμενον

ζυγομαχουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ζυγομαχήσω

(나는) 분투하겠다

ζυγομαχήσεις

(너는) 분투하겠다

ζυγομαχήσει

(그는) 분투하겠다

쌍수 ζυγομαχήσετον

(너희 둘은) 분투하겠다

ζυγομαχήσετον

(그 둘은) 분투하겠다

복수 ζυγομαχήσομεν

(우리는) 분투하겠다

ζυγομαχήσετε

(너희는) 분투하겠다

ζυγομαχήσουσιν*

(그들은) 분투하겠다

기원법단수 ζυγομαχήσοιμι

(나는) 분투하겠기를 (바라다)

ζυγομαχήσοις

(너는) 분투하겠기를 (바라다)

ζυγομαχήσοι

(그는) 분투하겠기를 (바라다)

쌍수 ζυγομαχήσοιτον

(너희 둘은) 분투하겠기를 (바라다)

ζυγομαχησοίτην

(그 둘은) 분투하겠기를 (바라다)

복수 ζυγομαχήσοιμεν

(우리는) 분투하겠기를 (바라다)

ζυγομαχήσοιτε

(너희는) 분투하겠기를 (바라다)

ζυγομαχήσοιεν

(그들은) 분투하겠기를 (바라다)

부정사 ζυγομαχήσειν

분투할 것

분사 남성여성중성
ζυγομαχησων

ζυγομαχησοντος

ζυγομαχησουσα

ζυγομαχησουσης

ζυγομαχησον

ζυγομαχησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ζυγομαχήσομαι

(나는) 분투되겠다

ζυγομαχήσει, ζυγομαχήσῃ

(너는) 분투되겠다

ζυγομαχήσεται

(그는) 분투되겠다

쌍수 ζυγομαχήσεσθον

(너희 둘은) 분투되겠다

ζυγομαχήσεσθον

(그 둘은) 분투되겠다

복수 ζυγομαχησόμεθα

(우리는) 분투되겠다

ζυγομαχήσεσθε

(너희는) 분투되겠다

ζυγομαχήσονται

(그들은) 분투되겠다

기원법단수 ζυγομαχησοίμην

(나는) 분투되겠기를 (바라다)

ζυγομαχήσοιο

(너는) 분투되겠기를 (바라다)

ζυγομαχήσοιτο

(그는) 분투되겠기를 (바라다)

쌍수 ζυγομαχήσοισθον

(너희 둘은) 분투되겠기를 (바라다)

ζυγομαχησοίσθην

(그 둘은) 분투되겠기를 (바라다)

복수 ζυγομαχησοίμεθα

(우리는) 분투되겠기를 (바라다)

ζυγομαχήσοισθε

(너희는) 분투되겠기를 (바라다)

ζυγομαχήσοιντο

(그들은) 분투되겠기를 (바라다)

부정사 ζυγομαχήσεσθαι

분투될 것

분사 남성여성중성
ζυγομαχησομενος

ζυγομαχησομενου

ζυγομαχησομενη

ζυγομαχησομενης

ζυγομαχησομενον

ζυγομαχησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐζυγομᾶχουν

(나는) 분투하고 있었다

ἐζυγομᾶχεις

(너는) 분투하고 있었다

ἐζυγομᾶχειν*

(그는) 분투하고 있었다

쌍수 ἐζυγομάχειτον

(너희 둘은) 분투하고 있었다

ἐζυγομαχεῖτην

(그 둘은) 분투하고 있었다

복수 ἐζυγομάχουμεν

(우리는) 분투하고 있었다

ἐζυγομάχειτε

(너희는) 분투하고 있었다

ἐζυγομᾶχουν

(그들은) 분투하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐζυγομαχοῦμην

(나는) 분투되고 있었다

ἐζυγομάχου

(너는) 분투되고 있었다

ἐζυγομάχειτο

(그는) 분투되고 있었다

쌍수 ἐζυγομάχεισθον

(너희 둘은) 분투되고 있었다

ἐζυγομαχεῖσθην

(그 둘은) 분투되고 있었다

복수 ἐζυγομαχοῦμεθα

(우리는) 분투되고 있었다

ἐζυγομάχεισθε

(너희는) 분투되고 있었다

ἐζυγομάχουντο

(그들은) 분투되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ζυγομαχεῖν δέ τινοσ εἰπόντοσ, Πρὸσ τὸν ἐχθρόν, εἶπε, ζυγομαχεῖσ; (Lucian, 6:5)

    (루키아노스, 6:5)

  • ἐχέτω ταῦτα, ὡσ λέγεισ, ὦ Κίρκη τί γὰρ δεῖ πολλάκισ ζυγομαχεῖν ἡμᾶσ περὶ τῶν αὐτῶν; (Plutarch, Bruta animalia ratione uti, chapter, section 1 9:2)

    (플루타르코스, Bruta animalia ratione uti, chapter, section 1 9:2)

  • καὶ ζυγομαχῶ πρὸσ τοὺσ οἰκέτασ πρὸσ τοὺσ γεωργοὺσ πρὸσ τοὺσ χρεώστασ· (Plutarch, De cupiditate divitiarum, section 4 10:1)

    (플루타르코스, De cupiditate divitiarum, section 4 10:1)

  • "δύσμικτα γὰρ τὰ νέα καὶ δυσκέραστα καὶ μόλισ ἐν χρόνῳ πολλῷ τὸ φρύαγμα καὶ τὴν ὕβριν ἀφίησιν, ἐν ἀρχῇ δὲ κυμαίνει καὶ ζυγομαχεῖ καὶ μᾶλλον ἂν Ἔρωσ ἐγγένηται, καὶ καθάπερ πνεῦμα κυβερνήτου μὴ παρόντοσ, ἐτάραξε καὶ συνέχεε τὸν γάμον οὔτ’ ἄρχειν δυναμένων οὔτ’ ἄρχεσθαι βουλομένων. (Plutarch, Amatorius, section 9 18:3)

    (플루타르코스, Amatorius, section 9 18:3)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION