Ancient Greek-English Dictionary Language

ψαῦσις

Third declension Noun; Feminine Transliteration:

Principal Part: ψαῦσις ψαῦσεως

Structure: ψαυσι (Stem) + ς (Ending)

Sense

  1. a touching

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • "ἡ δὲ γενναία γυνὴ πρὸσ ἄνδρα νόμιμον συγκραθεῖσα δι’ Ἔρωτοσ ἄρκτων ἂν ὑπομείνειε καὶ δρακόντων περιβολὰσ μᾶλλον ἢ ψαῦσιν ἀνδρὸσ ἀλλοτρίου καὶ συγκατάκλισιν. (Plutarch, Amatorius, section 2128)
  • οὔτ’ ἤκουον οὔτ’ ἦσαν παρ’ ἑαυταῖσ, ἀλλ’ ἔκφρονεσ καὶ διεπτοημέναι , πᾶσαν ὄψιν ἀποφεύγουσαι καὶ ψαῦσιν , ἐρρέμβοντο πρῶτον αὐταὶ καθ’ ἑαυτάσ, εἶτα πολλαῖσ ὁμοίωσ διακειμέναισ ἐντυγχάνουσαι καὶ περιπλεκόμεναι φοράσ τε πάσασ πρὸσ οὐδὲν ἀκρίτωσ ἐφέροντο καὶ φωνὰσ ἱέσαν ἀσήμουσ, οἱο͂ν ἀλαλαγμοὺσ θρήνῳ καὶ φόβῳ μεμιγμένασ. (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 22 17:1)
  • "αὐτὸν δὲ τὸν ἀέρα λέγουσιν οὐκ ἀπορροαῖσ τισὶν οὐδ’ ἀκτῖσι μεμιγμέναισ ἀλλὰ τροπῇ καὶ μεταβολῇ κατὰ νύξιν ἢ ψαῦσιν ἀπὸ τοῦ φωτὸσ ἐξηλιοῦσθαι· (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 184)
  • οἱ δὲ κροκόδειλοι τῶν ἱερέων οὐ μόνον γνωρίζουσι τὴν φωνὴν καλούντων καὶ τὴν ψαῦσιν ὑπομένουσιν, ἀλλὰ καὶ διαχανόντεσ παρέχουσι τοὺσ ὀδόντασ ἐκκαθαίρειν ταῖσ χερσὶ καὶ περιμάττειν ὀθονίοισ. (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 23 14:1)
  • "καὶ καθάπερ τὰ τῶν ἄλλων ὀρνέων πτερὰ τοῖσ τοῦ ἀετοῦ συντεθέντα διόλλυται ψηχόμενα καὶ ἀπανθεῖ τῶν πτίλων μυδώντων, οὕτωσ οὐδὲν ἀπέχει καὶ ἀνθρώπου ψαῦσιν τὴν μὲν ὠφέλιμον εἶναι τὴν δ’ ἀπηνῆ καὶ βλαβεράν· (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 5, 3:8)

Synonyms

  1. a touching

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION