헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χλεύη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χλεύη χλεύης

형태분석: χλευ (어간) + η (어미)

  1. 농담, 농, 익살
  1. a joke, jest

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 χλεύη

농담이

χλεύᾱ

농담들이

χλεῦαι

농담들이

속격 χλεύης

농담의

χλεύαιν

농담들의

χλευῶν

농담들의

여격 χλεύῃ

농담에게

χλεύαιν

농담들에게

χλεύαις

농담들에게

대격 χλεύην

농담을

χλεύᾱ

농담들을

χλεύᾱς

농담들을

호격 χλεύη

농담아

χλεύᾱ

농담들아

χλεῦαι

농담들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μὴ μ’, ὦ μάταιε ναῦτα, τὴν ἄκραν κάμπτων χλεύην τε ποιεῦ καὶ γέλωτα καὶ λάσθην· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 13 1:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 13 1:2)

  • δεξιτερὴν ὀλίγον δὸσ ἐπὶ χρόνον, οὐχ ἵνα παύσῃσ ̔κεἲ μ’ ὁ καλὸσ χλεύην ἔσχἐ χοροιτυπίησ. (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 12, chapter 2531)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 12, chapter 2531)

  • μὴ μ’, ὦ μάταιε ναῦτα, τὴν ἄκραν κάμπτων, χλεύην τε ποιεῦ καὶ γέλωτα καὶ λάσθην. (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 3452)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 3452)

  • εἰ δὲ δὴ καὶ ὅπωσ αὐτοὶ λάβωσι τοῦτο γίγνοιτο, μᾶλλον δὲ ὅπωσ δοκῶσιν εἰληφέναι, παντελῶσ ἤδη τὸ πρᾶγμα εἰρωνείαν καὶ χλεύην νομίζουσιν. (Dio, Chrysostom, Orationes, 40:2)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 40:2)

  • πρὸσ τοῦτ’ ἀθυμία τῶν Ῥωμαίων καὶ κατάπληξισ ἦν θεασαμένων εἰσ χλεύην τοσοῦτον παραναλίσκοντασ ὕδατοσ οὓσ οὐδὲ ποτὸν ἔχειν ὑπελάμβανον, ὥστε καὶ τὸν στρατηγὸν ἀπογνόντα τὴν δι’ ἐνδείασ ἅλωσιν τρέπεσθαι πάλιν πρὸσ ὅπλα καὶ βίαν. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 233:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 233:1)

유의어

  1. 농담

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION