고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: χηρεύω χηρεύσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | χηρεύω (나는) 곤궁한다 |
χηρεύεις (너는) 곤궁한다 |
χηρεύει (그는) 곤궁한다 |
쌍수 | χηρεύετον (너희 둘은) 곤궁한다 |
χηρεύετον (그 둘은) 곤궁한다 |
||
복수 | χηρεύομεν (우리는) 곤궁한다 |
χηρεύετε (너희는) 곤궁한다 |
χηρεύουσιν* (그들은) 곤궁한다 |
|
접속법 | 단수 | χηρεύω (나는) 곤궁하자 |
χηρεύῃς (너는) 곤궁하자 |
χηρεύῃ (그는) 곤궁하자 |
쌍수 | χηρεύητον (너희 둘은) 곤궁하자 |
χηρεύητον (그 둘은) 곤궁하자 |
||
복수 | χηρεύωμεν (우리는) 곤궁하자 |
χηρεύητε (너희는) 곤궁하자 |
χηρεύωσιν* (그들은) 곤궁하자 |
|
기원법 | 단수 | χηρεύοιμι (나는) 곤궁하기를 (바라다) |
χηρεύοις (너는) 곤궁하기를 (바라다) |
χηρεύοι (그는) 곤궁하기를 (바라다) |
쌍수 | χηρεύοιτον (너희 둘은) 곤궁하기를 (바라다) |
χηρευοίτην (그 둘은) 곤궁하기를 (바라다) |
||
복수 | χηρεύοιμεν (우리는) 곤궁하기를 (바라다) |
χηρεύοιτε (너희는) 곤궁하기를 (바라다) |
χηρεύοιεν (그들은) 곤궁하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | χήρευε (너는) 곤궁해라 |
χηρευέτω (그는) 곤궁해라 |
|
쌍수 | χηρεύετον (너희 둘은) 곤궁해라 |
χηρευέτων (그 둘은) 곤궁해라 |
||
복수 | χηρεύετε (너희는) 곤궁해라 |
χηρευόντων, χηρευέτωσαν (그들은) 곤궁해라 |
||
부정사 | χηρεύειν 곤궁하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
χηρευων χηρευοντος | χηρευουσα χηρευουσης | χηρευον χηρευοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | χηρεύομαι (나는) 곤궁된다 |
χηρεύει, χηρεύῃ (너는) 곤궁된다 |
χηρεύεται (그는) 곤궁된다 |
쌍수 | χηρεύεσθον (너희 둘은) 곤궁된다 |
χηρεύεσθον (그 둘은) 곤궁된다 |
||
복수 | χηρευόμεθα (우리는) 곤궁된다 |
χηρεύεσθε (너희는) 곤궁된다 |
χηρεύονται (그들은) 곤궁된다 |
|
접속법 | 단수 | χηρεύωμαι (나는) 곤궁되자 |
χηρεύῃ (너는) 곤궁되자 |
χηρεύηται (그는) 곤궁되자 |
쌍수 | χηρεύησθον (너희 둘은) 곤궁되자 |
χηρεύησθον (그 둘은) 곤궁되자 |
||
복수 | χηρευώμεθα (우리는) 곤궁되자 |
χηρεύησθε (너희는) 곤궁되자 |
χηρεύωνται (그들은) 곤궁되자 |
|
기원법 | 단수 | χηρευοίμην (나는) 곤궁되기를 (바라다) |
χηρεύοιο (너는) 곤궁되기를 (바라다) |
χηρεύοιτο (그는) 곤궁되기를 (바라다) |
쌍수 | χηρεύοισθον (너희 둘은) 곤궁되기를 (바라다) |
χηρευοίσθην (그 둘은) 곤궁되기를 (바라다) |
||
복수 | χηρευοίμεθα (우리는) 곤궁되기를 (바라다) |
χηρεύοισθε (너희는) 곤궁되기를 (바라다) |
χηρεύοιντο (그들은) 곤궁되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | χηρεύου (너는) 곤궁되어라 |
χηρευέσθω (그는) 곤궁되어라 |
|
쌍수 | χηρεύεσθον (너희 둘은) 곤궁되어라 |
χηρευέσθων (그 둘은) 곤궁되어라 |
||
복수 | χηρεύεσθε (너희는) 곤궁되어라 |
χηρευέσθων, χηρευέσθωσαν (그들은) 곤궁되어라 |
||
부정사 | χηρεύεσθαι 곤궁되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
χηρευομενος χηρευομενου | χηρευομενη χηρευομενης | χηρευομενον χηρευομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | χηρεύσω (나는) 곤궁하겠다 |
χηρεύσεις (너는) 곤궁하겠다 |
χηρεύσει (그는) 곤궁하겠다 |
쌍수 | χηρεύσετον (너희 둘은) 곤궁하겠다 |
χηρεύσετον (그 둘은) 곤궁하겠다 |
||
복수 | χηρεύσομεν (우리는) 곤궁하겠다 |
χηρεύσετε (너희는) 곤궁하겠다 |
χηρεύσουσιν* (그들은) 곤궁하겠다 |
|
기원법 | 단수 | χηρεύσοιμι (나는) 곤궁하겠기를 (바라다) |
χηρεύσοις (너는) 곤궁하겠기를 (바라다) |
χηρεύσοι (그는) 곤궁하겠기를 (바라다) |
쌍수 | χηρεύσοιτον (너희 둘은) 곤궁하겠기를 (바라다) |
χηρευσοίτην (그 둘은) 곤궁하겠기를 (바라다) |
||
복수 | χηρεύσοιμεν (우리는) 곤궁하겠기를 (바라다) |
χηρεύσοιτε (너희는) 곤궁하겠기를 (바라다) |
χηρεύσοιεν (그들은) 곤궁하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | χηρεύσειν 곤궁할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
χηρευσων χηρευσοντος | χηρευσουσα χηρευσουσης | χηρευσον χηρευσοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | χηρεύσομαι (나는) 곤궁되겠다 |
χηρεύσει, χηρεύσῃ (너는) 곤궁되겠다 |
χηρεύσεται (그는) 곤궁되겠다 |
쌍수 | χηρεύσεσθον (너희 둘은) 곤궁되겠다 |
χηρεύσεσθον (그 둘은) 곤궁되겠다 |
||
복수 | χηρευσόμεθα (우리는) 곤궁되겠다 |
χηρεύσεσθε (너희는) 곤궁되겠다 |
χηρεύσονται (그들은) 곤궁되겠다 |
|
기원법 | 단수 | χηρευσοίμην (나는) 곤궁되겠기를 (바라다) |
χηρεύσοιο (너는) 곤궁되겠기를 (바라다) |
χηρεύσοιτο (그는) 곤궁되겠기를 (바라다) |
쌍수 | χηρεύσοισθον (너희 둘은) 곤궁되겠기를 (바라다) |
χηρευσοίσθην (그 둘은) 곤궁되겠기를 (바라다) |
||
복수 | χηρευσοίμεθα (우리는) 곤궁되겠기를 (바라다) |
χηρεύσοισθε (너희는) 곤궁되겠기를 (바라다) |
χηρεύσοιντο (그들은) 곤궁되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | χηρεύσεσθαι 곤궁될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
χηρευσομενος χηρευσομενου | χηρευσομενη χηρευσομενης | χηρευσομενον χηρευσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐχήρευον (나는) 곤궁하고 있었다 |
ἐχήρευες (너는) 곤궁하고 있었다 |
ἐχήρευεν* (그는) 곤궁하고 있었다 |
쌍수 | ἐχηρεύετον (너희 둘은) 곤궁하고 있었다 |
ἐχηρευέτην (그 둘은) 곤궁하고 있었다 |
||
복수 | ἐχηρεύομεν (우리는) 곤궁하고 있었다 |
ἐχηρεύετε (너희는) 곤궁하고 있었다 |
ἐχήρευον (그들은) 곤궁하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐχηρευόμην (나는) 곤궁되고 있었다 |
ἐχηρεύου (너는) 곤궁되고 있었다 |
ἐχηρεύετο (그는) 곤궁되고 있었다 |
쌍수 | ἐχηρεύεσθον (너희 둘은) 곤궁되고 있었다 |
ἐχηρευέσθην (그 둘은) 곤궁되고 있었다 |
||
복수 | ἐχηρευόμεθα (우리는) 곤궁되고 있었다 |
ἐχηρεύεσθε (너희는) 곤궁되고 있었다 |
ἐχηρεύοντο (그들은) 곤궁되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 사무엘기 하권 13:20)
(70인역 성경, 유딧기 8:4)
(플루타르코스, Cato the Younger, chapter 54 1:1)
(플루타르코스, Tiberius Gracchus, chapter 1 5:1)
(파우사니아스, Description of Greece,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기