- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χάρμη?

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: charmē 고전 발음: [메:] 신약 발음: []

기본형: χάρμη

형태분석: χαρμ (어간) + η (어미)

어원: χαίρω

  1. 전투, 싸움, 갈등, 교전
  1. the joy of battle, lust of battle, battle

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 χάρμη

전투가

χάρμα

전투들이

χάρμαι

전투들이

속격 χάρμης

전투의

χάρμαιν

전투들의

χαρμῶν

전투들의

여격 χάρμῃ

전투에게

χάρμαιν

전투들에게

χάρμαις

전투들에게

대격 χάρμην

전투를

χάρμα

전투들을

χάρμας

전투들을

호격 χάρμη

전투야

χάρμα

전투들아

χάρμαι

전투들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὡς δὲ ἴδον Στρατοκλῆ, κρατερὸν μήστωρα φόβοιο, τρίγλης ἱπποδάμοιο κάρη μετὰ χερσὶν ἔχοντα, ἂψ δ ἑλόμην χάρμῃ, λαιμὸν δ ἄπληστον ἄμυξα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 12 7:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 12 7:2)

  • ἄλλαι δὲ δύ ἐν Κορίνθου πύλαις ἐγένοντ ἔπειτα χάρμαι, ταὶ δὲ καὶ Νεμέας Ἐφαρμόστῳ κατὰ κόλπον: (Pindar, Odes, olympian odes, olympian 9 22:1)

    (핀다르, Odes, olympian odes, olympian 9 22:1)

  • Λόγος ὅτι τῶν τοιῶνδέ τις ἀνηκέστως ἔχων, κούρης ἤρα τε καὶ τῶν ἰητρῶν οὐδὲν ὠφελούν των , ὁ ἔρως μιν ἰήσατο· δοκέω δ ἔγωγε ἐρᾶν μὲν αὐτὸν ἀρχῆθεν, κατηφέα δὲ καὶ δύσθυμον ὑπ ἀτυχίης τῆς κούρης ἔμμεναι, καὶ μελαγχολικὸν δοκέειν τοῖσι δημότῃσιν· οὗτος οὔτε μὴν ἦν ἔρωτα ἐγγιγνώσκων· ἐπεὶ δὲ τὴν ἔρωτα ξυνῆψε τῇ κούρῃ, παύεται τῆς κατηφείης, καὶ διασκίδνησι ὀργήν τε καὶ λύπην, χάρμῃ δὲ ἐξένηψε τῆς δυσθυμίης· καθίσταται γὰρ τὴν γνώμην ἔρωτι ἰητρῷ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 53)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 53)

  • πᾶσα φύσις, βασίλεια, τεὸν κράτος αἰὲν ἀείδει, οὕνεκα δυσμενέων στίχας ὤλεσας, οὕνεκα φέγγος ἀνδράσι σωφρονέουσι κακὴν μετὰ δῆριν ἀνῆψας, ἱππολύτης δ ἐκέδασσας ὁμόγνια πήματα χάρμης. (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 441)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 441)

  • Ναύπλιε σοὶ χάρμην Ἑλλὰς ἔκλαυσε δάκρυ. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 289 1:2)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 289 1:2)

  • τίνας ἂν εἴποι λόγους ὁ Πηλεὺς ἀκούων ὅτι ἀπόμαχός ἐστιν Ἀχιλλεύς Πηλιάδες σκοπιαί, κουροτρόφοι, εἴπατε παιδί, ὃν Χείρων ἐδίδαξεν ἀριστεύειν ἐνὶ χάρμῃ, μῆνιν ἀπορρῖψαι καὶ λοίγιον ἔχθος Ἀχαιοῖς. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 4671)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 4671)

  • ἀλλ οὔ πως ἔτι εἶχεν ὑποτρέσαι οὐδ ἀναδῦναι ἂψ λαῶν ἐς ὅμιλον, ἐπεὶ προκαλέσσατο χάρμῃ. (Homer, Iliad, Book 7 21:6)

    (호메로스, 일리아스, Book 7 21:6)

  • αὐτὸς γὰρ χάρμῃ προκαλέσσατο πάντας ἀρίστους. (Homer, Iliad, Book 7 26:3)

    (호메로스, 일리아스, Book 7 26:3)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION