Ancient Greek-English Dictionary Language

ὑψαύχην

Third declension Noun; Transliteration:

Principal Part: ὑψαύχην ὑψαύχενος

Structure: ὑψαυχην (Stem)

Sense

  1. carrying the neck high, stately, towering

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὄχθων δ’ ἔπ’, ἀμβὰσ ἐσ ἐλάτην ὑψαύχενα, ἴδοιμ’ ἂν ὀρθῶσ μαινάδων αἰσχρουργίαν. (Euripides, episode, lyric 2:6)
  • τερψίχορον, Τιτᾶνα, τελέστορα, τιμήεντα, ὑμναγόρην, ὕπατον, ὑψαύχενα, ὑψήεντα, Φοῖβον, φοιβάζοντα, φιλοστέφανον, φρενογηθῆ, χρησμαγόρην, χρύσεον, χρυσόχροα, χρυσοβέλεμνον, ψαλμοχαρῆ, ψάλτην, ψευσίστυγα, ψυχοδοτῆρα, ὠκύπον, ὠκυεπῆ, ὠκύσκοπον, ὡρεσιδώτην. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 525 4:1)
  • εἰσ γέφυραν τοῦ Σαγγαρίου καὶ σὺ μεθ’ Ἑσπερίην ὑψαύχενα, καὶ μετὰ Μήδων ἔθνεα καὶ πᾶσαν βαρβαρικὴν ἀγέλην, Σαγγάριε, κρατερῇσι ῥοὰσ ἀψῖσι πεδηθείσ, οὕτω ἐδουλώθησ κοιρανικῇ παλάμῃ· (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 6411)
  • στρογγύλη, εὐτόρνευτε, μονούατε, μακροτράχηλε, ὑψαύχην, στεινῷ φθεγγομένη στόματι, Βάκχου καὶ Μουσέων ἱλαρὴ λάτρι καὶ Κυθερείησ, ἡδύγελωσ, τερπνὴ συμβολικῶν ταμίη, τίφθ’ ὁπόταν νήφω, μεθύεισ σύ μοι, ἢν δὲ μεθυσθῶ, ἐκνήφεισ; (Unknown, Greek Anthology, book 5, chapter 1351)
  • ἀλλ’ οὐ σῆσ κραδίησ ὑψαύχενοσ ὤκλασεν ὄγκοσ· (Unknown, Greek Anthology, book 5, chapter 251 1:1)
  • ὁ θρασὺσ ὑψαύχην τε, καὶ ὀφρύασ εἰσ ἓν ἀγείρων κεῖται παρθενικῆσ παίγνιον ἀδρανέοσ· (Unknown, Greek Anthology, book 5, chapter 3001)
  • ὁ μὲν τοίνυν αὐτοῖν ἐν τῇ καλλίονι στάσει ὢν τό τε εἶδοσ ὀρθὸσ καὶ διηρθρωμένοσ, ὑψαύχην, ἐπίγρυποσ, λευκὸσ ἰδεῖν, μελανόμματοσ, τιμῆσ ἐραστὴσ μετὰ σωφροσύνησ τε καὶ αἰδοῦσ, καὶ ἀληθινῆσ δόξησ ἑταῖροσ, ἄπληκτοσ, κελεύσματι μόνον καὶ λόγῳ ἡνιοχεῖται· (Plato, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 184:3)

Synonyms

  1. carrying the neck high

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION