- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὕω?

비축약 동사; 로마알파벳 전사: hyō 고전 발음: [휘오:] 신약 발음: [위오]

기본형: ὕω ὕσω ὗσα ὗσμαι ὕσθην

형태분석: (어간) + ω (인칭어미)

  1. 비 내리다
  2. (대격과 함께) ~에 비 내리다
  1. I rain
  2. (with accusative of place) I rain on

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὕω

(나는) 비 내린다

ὕεις

(너는) 비 내린다

ὕει

(그는) 비 내린다

쌍수 ὕετον

(너희 둘은) 비 내린다

ὕετον

(그 둘은) 비 내린다

복수 ὕομεν

(우리는) 비 내린다

ὕετε

(너희는) 비 내린다

ὕουσι(ν)

(그들은) 비 내린다

접속법단수 ὕω

(나는) 비 내리자

ὕῃς

(너는) 비 내리자

ὕῃ

(그는) 비 내리자

쌍수 ὕητον

(너희 둘은) 비 내리자

ὕητον

(그 둘은) 비 내리자

복수 ὕωμεν

(우리는) 비 내리자

ὕητε

(너희는) 비 내리자

ὕωσι(ν)

(그들은) 비 내리자

기원법단수 ὕοιμι

(나는) 비 내리기를 (바라다)

ὕοις

(너는) 비 내리기를 (바라다)

ὕοι

(그는) 비 내리기를 (바라다)

쌍수 ὕοιτον

(너희 둘은) 비 내리기를 (바라다)

ὑοίτην

(그 둘은) 비 내리기를 (바라다)

복수 ὕοιμεν

(우리는) 비 내리기를 (바라다)

ὕοιτε

(너희는) 비 내리기를 (바라다)

ὕοιεν

(그들은) 비 내리기를 (바라다)

명령법단수 ὕε

(너는) 비 내려라

ὑέτω

(그는) 비 내려라

쌍수 ὕετον

(너희 둘은) 비 내려라

ὑέτων

(그 둘은) 비 내려라

복수 ὕετε

(너희는) 비 내려라

ὑόντων, ὑέτωσαν

(그들은) 비 내려라

부정사 ὕειν

비 내리는 것

분사 남성여성중성
ὑων

ὑοντος

ὑουσα

ὑουσης

ὑον

ὑοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὕομαι

ὕει, ὕῃ

ὕεται

쌍수 ὕεσθον

ὕεσθον

복수 ὑόμεθα

ὕεσθε

ὕονται

접속법단수 ὕωμαι

ὕῃ

ὕηται

쌍수 ὕησθον

ὕησθον

복수 ὑώμεθα

ὕησθε

ὕωνται

기원법단수 ὑοίμην

ὕοιο

ὕοιτο

쌍수 ὕοισθον

ὑοίσθην

복수 ὑοίμεθα

ὕοισθε

ὕοιντο

명령법단수 ὕου

ὑέσθω

쌍수 ὕεσθον

ὑέσθων

복수 ὕεσθε

ὑέσθων, ὑέσθωσαν

부정사 ὕεσθαι

분사 남성여성중성
ὑομενος

ὑομενου

ὑομενη

ὑομενης

ὑομενον

ὑομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὕσω

(나는) 비 내리겠다

ὕσεις

(너는) 비 내리겠다

ὕσει

(그는) 비 내리겠다

쌍수 ὕσετον

(너희 둘은) 비 내리겠다

ὕσετον

(그 둘은) 비 내리겠다

복수 ὕσομεν

(우리는) 비 내리겠다

ὕσετε

(너희는) 비 내리겠다

ὕσουσι(ν)

(그들은) 비 내리겠다

기원법단수 ὕσοιμι

(나는) 비 내리겠기를 (바라다)

ὕσοις

(너는) 비 내리겠기를 (바라다)

ὕσοι

(그는) 비 내리겠기를 (바라다)

쌍수 ὕσοιτον

(너희 둘은) 비 내리겠기를 (바라다)

ὑσοίτην

(그 둘은) 비 내리겠기를 (바라다)

복수 ὕσοιμεν

(우리는) 비 내리겠기를 (바라다)

ὕσοιτε

(너희는) 비 내리겠기를 (바라다)

ὕσοιεν

(그들은) 비 내리겠기를 (바라다)

부정사 ὕσειν

비 내릴 것

분사 남성여성중성
ὑσων

ὑσοντος

ὑσουσα

ὑσουσης

ὑσον

ὑσοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὕσομαι

ὕσει, ὕσῃ

ὕσεται

쌍수 ὕσεσθον

ὕσεσθον

복수 ὑσόμεθα

ὕσεσθε

ὕσονται

기원법단수 ὑσοίμην

ὕσοιο

ὕσοιτο

쌍수 ὕσοισθον

ὑσοίσθην

복수 ὑσοίμεθα

ὕσοισθε

ὕσοιντο

부정사 ὕσεσθαι

분사 남성여성중성
ὑσομενος

ὑσομενου

ὑσομενη

ὑσομενης

ὑσομενον

ὑσομενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑσθήσομαι

ὑσθήσῃ

ὑσθήσεται

쌍수 ὑσθήσεσθον

ὑσθήσεσθον

복수 ὑσθησόμεθα

ὑσθήσεσθε

ὑσθήσονται

기원법단수 ὑσθησοίμην

ὑσθήσοιο

ὑσθήσοιτο

쌍수 ὑσθήσοισθον

ὑσθησοίσθην

복수 ὑσθησοίμεθα

ὑσθήσοισθε

ὑσθήσοιντο

부정사 ὑσθήσεσθαι

분사 남성여성중성
ὑσθησομενος

ὑσθησομενου

ὑσθησομενη

ὑσθησομενης

ὑσθησομενον

ὑσθησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὗον

(나는) 비 내리고 있었다

ὗες

(너는) 비 내리고 있었다

ὗε(ν)

(그는) 비 내리고 있었다

쌍수 ὕετον

(너희 둘은) 비 내리고 있었다

ὑέτην

(그 둘은) 비 내리고 있었다

복수 ὕομεν

(우리는) 비 내리고 있었다

ὕετε

(너희는) 비 내리고 있었다

ὗον

(그들은) 비 내리고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑόμην

ὕου

ὕετο

쌍수 ὕεσθον

ὑέσθην

복수 ὑόμεθα

ὕεσθε

ὕοντο

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὗσα

(나는) 비 내렸다

ὗσας

(너는) 비 내렸다

ὗσε(ν)

(그는) 비 내렸다

쌍수 ὕσατον

(너희 둘은) 비 내렸다

ὑσάτην

(그 둘은) 비 내렸다

복수 ὕσαμεν

(우리는) 비 내렸다

ὕσατε

(너희는) 비 내렸다

ὗσαν

(그들은) 비 내렸다

접속법단수 ὕσω

(나는) 비 내렸자

ὕσῃς

(너는) 비 내렸자

ὕσῃ

(그는) 비 내렸자

쌍수 ὕσητον

(너희 둘은) 비 내렸자

ὕσητον

(그 둘은) 비 내렸자

복수 ὕσωμεν

(우리는) 비 내렸자

ὕσητε

(너희는) 비 내렸자

ὕσωσι(ν)

(그들은) 비 내렸자

기원법단수 ὕσαιμι

(나는) 비 내렸기를 (바라다)

ὕσαις

(너는) 비 내렸기를 (바라다)

ὕσαι

(그는) 비 내렸기를 (바라다)

쌍수 ὕσαιτον

(너희 둘은) 비 내렸기를 (바라다)

ὑσαίτην

(그 둘은) 비 내렸기를 (바라다)

복수 ὕσαιμεν

(우리는) 비 내렸기를 (바라다)

ὕσαιτε

(너희는) 비 내렸기를 (바라다)

ὕσαιεν

(그들은) 비 내렸기를 (바라다)

명령법단수 ὕσον

(너는) 비 내렸어라

ὑσάτω

(그는) 비 내렸어라

쌍수 ὕσατον

(너희 둘은) 비 내렸어라

ὑσάτων

(그 둘은) 비 내렸어라

복수 ὕσατε

(너희는) 비 내렸어라

ὑσάντων

(그들은) 비 내렸어라

부정사 ὕσαι

비 내렸는 것

분사 남성여성중성
ὑσας

ὑσαντος

ὑσασα

ὑσασης

ὑσαν

ὑσαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑσάμην

ὕσω

ὕσατο

쌍수 ὕσασθον

ὑσάσθην

복수 ὑσάμεθα

ὕσασθε

ὕσαντο

접속법단수 ὕσωμαι

ὕσῃ

ὕσηται

쌍수 ὕσησθον

ὕσησθον

복수 ὑσώμεθα

ὕσησθε

ὕσωνται

기원법단수 ὑσαίμην

ὕσαιο

ὕσαιτο

쌍수 ὕσαισθον

ὑσαίσθην

복수 ὑσαίμεθα

ὕσαισθε

ὕσαιντο

명령법단수 ὕσαι

ὑσάσθω

쌍수 ὕσασθον

ὑσάσθων

복수 ὕσασθε

ὑσάσθων

부정사 ὕσεσθαι

분사 남성여성중성
ὑσαμενος

ὑσαμενου

ὑσαμενη

ὑσαμενης

ὑσαμενον

ὑσαμενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὕσθην

ὕσθης

ὕσθη

쌍수 ὕσθητον

ὑσθήτην

복수 ὕσθημεν

ὕσθητε

ὕσθησαν

접속법단수 ὕσθω

ὕσθῃς

ὕσθῃ

쌍수 ὕσθητον

ὕσθητον

복수 ὕσθωμεν

ὕσθητε

ὕσθωσι(ν)

기원법단수 ὑσθείην

ὑσθείης

ὑσθείη

쌍수 ὑσθείητον

ὑσθειήτην

복수 ὑσθείημεν

ὑσθείητε

ὑσθείησαν

명령법단수 ὕσθητι

ὑσθήτω

쌍수 ὕσθητον

ὑσθήτων

복수 ὕσθητε

ὑσθέντων

부정사 ὑσθῆναι

분사 남성여성중성
ὑσθεις

ὑσθεντος

ὑσθεισα

ὑσθεισης

ὑσθεν

ὑσθεντος

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "τήμερον παρὰ Σκύθαις ὑέτω, παρὰ Λίβυσιν ἀστραπτέτω, παρ Ἕλλησι νιφέτω, σὺ δὲ ὁ Βορέας πνεῦσον ἐν Λυδίᾳ, σὺ δὲ ὁ Νότος ἡσυχίαν ἄγε, ὁ δὲ Ζέφυρος τὸν Ἀδρίαν διακυμαινέτω, καὶ τῆς χαλάζης ὅσον μέδιμνοι χίλιοι διασκεδασθήτωσαν ὑπὲρ Καππαδοκίας," ἁπάντων δὲ ἤδη σχεδὸν αὐτῷ διῳκημένων ἀπῄειμεν ἐς τὸ συμπόσιον δείπνου γὰρ ἤδη καιρὸς ἦν καί με ὁ Ἑρμῆς παραλαβὼν κατέκλινε παρὰ τὸν Πᾶνα καὶ τοὺς Κορύβαντας καὶ τὸν Ἄττιν καὶ τὸν Σαβάζιον, τοὺς μετοίκους τούτους καὶ ἀμφιβόλους θεούς. (Lucian, Icaromenippus, (no name) 26:4)

    (루키아노스, Icaromenippus, (no name) 26:4)

  • "ψακαζέτω δ ἄρτοισιν, ὑέτω δ ἔτνει, ζωμὸς διὰ τῶν ὁδῶν κυλινδείτω κρέα, πλακοῦς ἑαυτὸν ἐσθίειν κελευέτω. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 81 1:164)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 81 1:164)

  • ἰδοὺ ἐγὼ ὕω ταύτην τὴν ὥραν αὔριον χάλαζαν πολλὴν σφόδρα, ἥτις τοιαύτη οὐ γέγονεν ἐν Αἰγύπτῳ, ἀφ᾿ ἧς ἡμέρας ἔκτισται ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης. (Septuagint, Liber Exodus 9:18)

    (70인역 성경, 탈출기 9:18)

  • εἶπε δὲ Κύριος πρὸς Μωυσῆν. ἰδοὺ ἐγὼ ὕω ὑμῖν ἄρτους ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ἐξελεύσεται ὁ λαὸς καὶ συλλέξουσι τὸ τῆς ἡμέρας εἰς ἡμέραν, ὅπως πειράσω αὐτούς, εἰ πορεύσονται τῷ νόμῳ μου ἢ οὔ. (Septuagint, Liber Exodus 16:4)

    (70인역 성경, 탈출기 16:4)

  • καὶ ἀπὸ τοῦ Φ τῷ τοῦ κύκλου ἐπιπέδῳ πρὸς ὀρθὰς ἀνεστάτω ἡ ΦΩ, καὶ ἐκβεβλήσθω ἐπὶ τὰ ἕτερα μέρη ὡς ἡ ΦΨ, καὶ ἀφῃρήσθω ἑξαγώνου μὲν ἡ ΦΧ, δεκαγώνου δὲ ἑκατέρα τῶν ΦΨ, ΧΩ, καὶ ἐπεζεύχθωσαν αἱ ΠΩ, ΠΧ, ΥΩ, ΕΦ, ΛΦ, ΛΨ, ΨΜ. (Euclid, Elements, book 13, type Prop462)

    (유클리드, Elements, book 13, type Prop462)

  • διὰ τὰ αὐτὰ δὴ καὶ ἡ ΥΩ πενταγώνου ἐστίν, ἐπειδήπερ, ἐὰν ἐπιζεύξωμεν τὰς ΦΚ, ΧΥ, ἴσαι καὶ ἀπεναντίον ἔσονται, καί ἐστιν ἡ ΦΚ ἐκ τοῦ κέντρου οὖσα ἑξαγώνου: (Euclid, Elements, book 13, type Prop469)

    (유클리드, Elements, book 13, type Prop469)

  • πενταγώνου ἄρα ἡ ΥΩ. (Euclid, Elements, book 13, type Prop472)

    (유클리드, Elements, book 13, type Prop472)

유의어

  1. 비 내리다

  2. ~에 비 내리다

파생어

  • ἀνύω (완성하다, 수행하다, 완료하다)
  • ἐφύω (to rain upon, rained upon, exposed to the rain)
  • μεθύω? (to be drunken with wine, soaked, to be drunken or intoxicated)

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION