고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ὑγρώσσω
형태분석: ὑγρώσς (어간) + ω (인칭어미)
| 능동태 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ὑγρώσσω (나는) 축축하게 한다 |
ὑγρώσσεις (너는) 축축하게 한다 |
ὑγρώσσει (그는) 축축하게 한다 |
| 쌍수 | ὑγρώσσετον (너희 둘은) 축축하게 한다 |
ὑγρώσσετον (그 둘은) 축축하게 한다 |
||
| 복수 | ὑγρώσσομεν (우리는) 축축하게 한다 |
ὑγρώσσετε (너희는) 축축하게 한다 |
ὑγρώσσουσιν* (그들은) 축축하게 한다 |
|
| 접속법 | 단수 | ὑγρώσσω (나는) 축축하게 하자 |
ὑγρώσσῃς (너는) 축축하게 하자 |
ὑγρώσσῃ (그는) 축축하게 하자 |
| 쌍수 | ὑγρώσσητον (너희 둘은) 축축하게 하자 |
ὑγρώσσητον (그 둘은) 축축하게 하자 |
||
| 복수 | ὑγρώσσωμεν (우리는) 축축하게 하자 |
ὑγρώσσητε (너희는) 축축하게 하자 |
ὑγρώσσωσιν* (그들은) 축축하게 하자 |
|
| 기원법 | 단수 | ὑγρώσσοιμι (나는) 축축하게 하기를 (바라다) |
ὑγρώσσοις (너는) 축축하게 하기를 (바라다) |
ὑγρώσσοι (그는) 축축하게 하기를 (바라다) |
| 쌍수 | ὑγρώσσοιτον (너희 둘은) 축축하게 하기를 (바라다) |
ὑγρωσσοίτην (그 둘은) 축축하게 하기를 (바라다) |
||
| 복수 | ὑγρώσσοιμεν (우리는) 축축하게 하기를 (바라다) |
ὑγρώσσοιτε (너희는) 축축하게 하기를 (바라다) |
ὑγρώσσοιεν (그들은) 축축하게 하기를 (바라다) |
|
| 명령법 | 단수 | ύ̔γρωσσε (너는) 축축하게 해라 |
ὑγρωσσέτω (그는) 축축하게 해라 |
|
| 쌍수 | ὑγρώσσετον (너희 둘은) 축축하게 해라 |
ὑγρωσσέτων (그 둘은) 축축하게 해라 |
||
| 복수 | ὑγρώσσετε (너희는) 축축하게 해라 |
ὑγρωσσόντων, ὑγρωσσέτωσαν (그들은) 축축하게 해라 |
||
| 부정사 | ὑγρώσσειν 축축하게 하는 것 |
|||
| 분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
| ὑγρωσσων ὑγρωσσοντος | ὑγρωσσουσα ὑγρωσσουσης | ὑγρωσσον ὑγρωσσοντος | ||
| 중간태/수동태 | ||||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ὑγρώσσομαι (나는) 축축하게 된다 |
ὑγρώσσει, ὑγρώσσῃ (너는) 축축하게 된다 |
ὑγρώσσεται (그는) 축축하게 된다 |
| 쌍수 | ὑγρώσσεσθον (너희 둘은) 축축하게 된다 |
ὑγρώσσεσθον (그 둘은) 축축하게 된다 |
||
| 복수 | ὑγρωσσόμεθα (우리는) 축축하게 된다 |
ὑγρώσσεσθε (너희는) 축축하게 된다 |
ὑγρώσσονται (그들은) 축축하게 된다 |
|
| 접속법 | 단수 | ὑγρώσσωμαι (나는) 축축하게 되자 |
ὑγρώσσῃ (너는) 축축하게 되자 |
ὑγρώσσηται (그는) 축축하게 되자 |
| 쌍수 | ὑγρώσσησθον (너희 둘은) 축축하게 되자 |
ὑγρώσσησθον (그 둘은) 축축하게 되자 |
||
| 복수 | ὑγρωσσώμεθα (우리는) 축축하게 되자 |
ὑγρώσσησθε (너희는) 축축하게 되자 |
ὑγρώσσωνται (그들은) 축축하게 되자 |
|
| 기원법 | 단수 | ὑγρωσσοίμην (나는) 축축하게 되기를 (바라다) |
ὑγρώσσοιο (너는) 축축하게 되기를 (바라다) |
ὑγρώσσοιτο (그는) 축축하게 되기를 (바라다) |
| 쌍수 | ὑγρώσσοισθον (너희 둘은) 축축하게 되기를 (바라다) |
ὑγρωσσοίσθην (그 둘은) 축축하게 되기를 (바라다) |
||
| 복수 | ὑγρωσσοίμεθα (우리는) 축축하게 되기를 (바라다) |
ὑγρώσσοισθε (너희는) 축축하게 되기를 (바라다) |
ὑγρώσσοιντο (그들은) 축축하게 되기를 (바라다) |
|
| 명령법 | 단수 | ὑγρώσσου (너는) 축축하게 되어라 |
ὑγρωσσέσθω (그는) 축축하게 되어라 |
|
| 쌍수 | ὑγρώσσεσθον (너희 둘은) 축축하게 되어라 |
ὑγρωσσέσθων (그 둘은) 축축하게 되어라 |
||
| 복수 | ὑγρώσσεσθε (너희는) 축축하게 되어라 |
ὑγρωσσέσθων, ὑγρωσσέσθωσαν (그들은) 축축하게 되어라 |
||
| 부정사 | ὑγρώσσεσθαι 축축하게 되는 것 |
|||
| 분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
| ὑγρωσσομενος ὑγρωσσομενου | ὑγρωσσομενη ὑγρωσσομενης | ὑγρωσσομενον ὑγρωσσομενου | ||
| 능동태 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ῡ́̔γρωσσον (나는) 축축하게 하고 있었다 |
ῡ́̔γρωσσες (너는) 축축하게 하고 있었다 |
ῡ́̔γρωσσεν* (그는) 축축하게 하고 있었다 |
| 쌍수 | ῡ̔γρώσσετον (너희 둘은) 축축하게 하고 있었다 |
ῡ̔γρωσσέτην (그 둘은) 축축하게 하고 있었다 |
||
| 복수 | ῡ̔γρώσσομεν (우리는) 축축하게 하고 있었다 |
ῡ̔γρώσσετε (너희는) 축축하게 하고 있었다 |
ῡ́̔γρωσσον (그들은) 축축하게 하고 있었다 |
|
| 중간태/수동태 | ||||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ῡ̔γρωσσόμην (나는) 축축하게 되고 있었다 |
ῡ̔γρώσσου (너는) 축축하게 되고 있었다 |
ῡ̔γρώσσετο (그는) 축축하게 되고 있었다 |
| 쌍수 | ῡ̔γρώσσεσθον (너희 둘은) 축축하게 되고 있었다 |
ῡ̔γρωσσέσθην (그 둘은) 축축하게 되고 있었다 |
||
| 복수 | ῡ̔γρωσσόμεθα (우리는) 축축하게 되고 있었다 |
ῡ̔γρώσσεσθε (너희는) 축축하게 되고 있었다 |
ῡ̔γρώσσοντο (그들은) 축축하게 되고 있었다 |
|
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(아이스킬로스, 아가멤논, episode 3:28)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기