고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ὑγρώσσω
형태분석: ὑγρώσς (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὑγρώσσω (나는) 축축하게 한다 |
ὑγρώσσεις (너는) 축축하게 한다 |
ὑγρώσσει (그는) 축축하게 한다 |
쌍수 | ὑγρώσσετον (너희 둘은) 축축하게 한다 |
ὑγρώσσετον (그 둘은) 축축하게 한다 |
||
복수 | ὑγρώσσομεν (우리는) 축축하게 한다 |
ὑγρώσσετε (너희는) 축축하게 한다 |
ὑγρώσσουσιν* (그들은) 축축하게 한다 |
|
접속법 | 단수 | ὑγρώσσω (나는) 축축하게 하자 |
ὑγρώσσῃς (너는) 축축하게 하자 |
ὑγρώσσῃ (그는) 축축하게 하자 |
쌍수 | ὑγρώσσητον (너희 둘은) 축축하게 하자 |
ὑγρώσσητον (그 둘은) 축축하게 하자 |
||
복수 | ὑγρώσσωμεν (우리는) 축축하게 하자 |
ὑγρώσσητε (너희는) 축축하게 하자 |
ὑγρώσσωσιν* (그들은) 축축하게 하자 |
|
기원법 | 단수 | ὑγρώσσοιμι (나는) 축축하게 하기를 (바라다) |
ὑγρώσσοις (너는) 축축하게 하기를 (바라다) |
ὑγρώσσοι (그는) 축축하게 하기를 (바라다) |
쌍수 | ὑγρώσσοιτον (너희 둘은) 축축하게 하기를 (바라다) |
ὑγρωσσοίτην (그 둘은) 축축하게 하기를 (바라다) |
||
복수 | ὑγρώσσοιμεν (우리는) 축축하게 하기를 (바라다) |
ὑγρώσσοιτε (너희는) 축축하게 하기를 (바라다) |
ὑγρώσσοιεν (그들은) 축축하게 하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ύ̔γρωσσε (너는) 축축하게 해라 |
ὑγρωσσέτω (그는) 축축하게 해라 |
|
쌍수 | ὑγρώσσετον (너희 둘은) 축축하게 해라 |
ὑγρωσσέτων (그 둘은) 축축하게 해라 |
||
복수 | ὑγρώσσετε (너희는) 축축하게 해라 |
ὑγρωσσόντων, ὑγρωσσέτωσαν (그들은) 축축하게 해라 |
||
부정사 | ὑγρώσσειν 축축하게 하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ὑγρωσσων ὑγρωσσοντος | ὑγρωσσουσα ὑγρωσσουσης | ὑγρωσσον ὑγρωσσοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὑγρώσσομαι (나는) 축축하게 된다 |
ὑγρώσσει, ὑγρώσσῃ (너는) 축축하게 된다 |
ὑγρώσσεται (그는) 축축하게 된다 |
쌍수 | ὑγρώσσεσθον (너희 둘은) 축축하게 된다 |
ὑγρώσσεσθον (그 둘은) 축축하게 된다 |
||
복수 | ὑγρωσσόμεθα (우리는) 축축하게 된다 |
ὑγρώσσεσθε (너희는) 축축하게 된다 |
ὑγρώσσονται (그들은) 축축하게 된다 |
|
접속법 | 단수 | ὑγρώσσωμαι (나는) 축축하게 되자 |
ὑγρώσσῃ (너는) 축축하게 되자 |
ὑγρώσσηται (그는) 축축하게 되자 |
쌍수 | ὑγρώσσησθον (너희 둘은) 축축하게 되자 |
ὑγρώσσησθον (그 둘은) 축축하게 되자 |
||
복수 | ὑγρωσσώμεθα (우리는) 축축하게 되자 |
ὑγρώσσησθε (너희는) 축축하게 되자 |
ὑγρώσσωνται (그들은) 축축하게 되자 |
|
기원법 | 단수 | ὑγρωσσοίμην (나는) 축축하게 되기를 (바라다) |
ὑγρώσσοιο (너는) 축축하게 되기를 (바라다) |
ὑγρώσσοιτο (그는) 축축하게 되기를 (바라다) |
쌍수 | ὑγρώσσοισθον (너희 둘은) 축축하게 되기를 (바라다) |
ὑγρωσσοίσθην (그 둘은) 축축하게 되기를 (바라다) |
||
복수 | ὑγρωσσοίμεθα (우리는) 축축하게 되기를 (바라다) |
ὑγρώσσοισθε (너희는) 축축하게 되기를 (바라다) |
ὑγρώσσοιντο (그들은) 축축하게 되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ὑγρώσσου (너는) 축축하게 되어라 |
ὑγρωσσέσθω (그는) 축축하게 되어라 |
|
쌍수 | ὑγρώσσεσθον (너희 둘은) 축축하게 되어라 |
ὑγρωσσέσθων (그 둘은) 축축하게 되어라 |
||
복수 | ὑγρώσσεσθε (너희는) 축축하게 되어라 |
ὑγρωσσέσθων, ὑγρωσσέσθωσαν (그들은) 축축하게 되어라 |
||
부정사 | ὑγρώσσεσθαι 축축하게 되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ὑγρωσσομενος ὑγρωσσομενου | ὑγρωσσομενη ὑγρωσσομενης | ὑγρωσσομενον ὑγρωσσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῡ́̔γρωσσον (나는) 축축하게 하고 있었다 |
ῡ́̔γρωσσες (너는) 축축하게 하고 있었다 |
ῡ́̔γρωσσεν* (그는) 축축하게 하고 있었다 |
쌍수 | ῡ̔γρώσσετον (너희 둘은) 축축하게 하고 있었다 |
ῡ̔γρωσσέτην (그 둘은) 축축하게 하고 있었다 |
||
복수 | ῡ̔γρώσσομεν (우리는) 축축하게 하고 있었다 |
ῡ̔γρώσσετε (너희는) 축축하게 하고 있었다 |
ῡ́̔γρωσσον (그들은) 축축하게 하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῡ̔γρωσσόμην (나는) 축축하게 되고 있었다 |
ῡ̔γρώσσου (너는) 축축하게 되고 있었다 |
ῡ̔γρώσσετο (그는) 축축하게 되고 있었다 |
쌍수 | ῡ̔γρώσσεσθον (너희 둘은) 축축하게 되고 있었다 |
ῡ̔γρωσσέσθην (그 둘은) 축축하게 되고 있었다 |
||
복수 | ῡ̔γρωσσόμεθα (우리는) 축축하게 되고 있었다 |
ῡ̔γρώσσεσθε (너희는) 축축하게 되고 있었다 |
ῡ̔γρώσσοντο (그들은) 축축하게 되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기