헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὑδροφόρος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὑδροφόρος ὑδροφόρον

형태분석: ὑδροφορ (어간) + ος (어미)

어원: fe/rw

  1. carrying water
  2. a water-carrier

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ὑδροφόρος

(이)가

ὑδρόφορον

(것)가

속격 ὑδροφόρου

(이)의

ὑδροφόρου

(것)의

여격 ὑδροφόρῳ

(이)에게

ὑδροφόρῳ

(것)에게

대격 ὑδροφόρον

(이)를

ὑδρόφορον

(것)를

호격 ὑδροφόρε

(이)야

ὑδρόφορον

(것)야

쌍수주/대/호 ὑδροφόρω

(이)들이

ὑδροφόρω

(것)들이

속/여 ὑδροφόροιν

(이)들의

ὑδροφόροιν

(것)들의

복수주격 ὑδροφόροι

(이)들이

ὑδρόφορα

(것)들이

속격 ὑδροφόρων

(이)들의

ὑδροφόρων

(것)들의

여격 ὑδροφόροις

(이)들에게

ὑδροφόροις

(것)들에게

대격 ὑδροφόρους

(이)들을

ὑδρόφορα

(것)들을

호격 ὑδροφόροι

(이)들아

ὑδρόφορα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αἱ γυναῖκεσ ὑμῶν καὶ τὰ ἔκγονα ὑμῶν καὶ ὁ προσήλυτοσ ὁ ἐν μέσῳ τῆσ παρεμβολῆσ ὑμῶν, ἀπὸ ξυλοκόπου ὑμῶν καὶ ἕωσ ὑδροφόρου ὑμῶν, (Septuagint, Liber Deuteronomii 29:10)

    (70인역 성경, 신명기 29:10)

  • ζήσονται καὶ ἔσονται ξυλοκόποι καὶ ὑδροφόροι πάσῃ τῇ συναγωγῇ, καθάπερ εἶπαν αὐτοῖσ οἱ ἄρχοντεσ. (Septuagint, Liber Iosue 9:26)

    (70인역 성경, 여호수아기 9:26)

  • καὶ νῦν ἐπικατάρατοί ἐστε. οὐ μὴ ἐκλίπῃ ἐξ ὑμῶν δοῦλοσ οὐδὲ ξυλοκόποσ οὐδὲ ὑδροφόροσ ἐμοὶ καὶ τῷ Θεῷ μου. (Septuagint, Liber Iosue 9:28)

    (70인역 성경, 여호수아기 9:28)

  • καὶ κατέστησεν αὐτοὺσ Ἰησοῦσ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ξυλοκόπουσ καὶ ὑδροφόρουσ πάσῃ τῇ συναγωγῇ καὶ τῷ θυσιαστηρίῳ τοῦ Θεοῦ. διὰ τοῦτο ἐγένοντο οἱ κατοικοῦντεσ Γαβαὼν ξυλοκόποι καὶ ὑδροφόροι τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ Θεοῦ ἕωσ τῆσ σήμερον ἡμέρασ, καὶ εἰσ τὸν τόπον, ὃν ἂν ἐκλέξηται Κύριοσ. (Septuagint, Liber Iosue 9:32)

    (70인역 성경, 여호수아기 9:32)

  • Ἐλευθέραν τινά, ὦ Τρίτων, λέγεισ, ἢ θεράπαινά τισ ὑδροφόροσ ἐστίν; (Lucian, Dialogi Marini, triton, amymone, and poseidon, chapter 13)

    (루키아노스, Dialogi Marini, triton, amymone, and poseidon, chapter 13)

  • "αὐτό, ἢν ἅπαξ γένηται ὑδροφόροσ, ἀλλὰ δεήσει ἡμῖν ἐπικλυσθῆναι τὴν οἰκίαν ἐπαντλουμένην. (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 28:4)

    (루키아노스, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 28:4)

유의어

  1. carrying water

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION