Ancient Greek-English Dictionary Language

σωφρονισμός

Second declension Noun; Masculine Transliteration:

Principal Part: σωφρονισμός

Structure: σωφρονισμ (Stem) + ος (Ending)

Sense

  1. teaching of morality or moderation

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ταῦτα δ’ οἱ μὲν εἰσ μικρολογίαν ἐτίθεντο τοῦ ἀνδρόσ, οἱ δ’ ὡσ ἐπὶ διορθώσει καὶ σωφρονισμῷ τῶν ἄλλων ἐνδοτέρω συστέλλοντοσ ἑαυτὸν ἀπεδέχοντο. (Plutarch, Marcus Cato, chapter 5 1:1)
  • εἶναι, θαυμαστὸν ὅτι δὴ παρορῶσιν ἐν τοῖσ θηρίοισ ἔργα καὶ κινήματα πολλὰ μὲν θυμῶν πολλὰ δὲ φόβων καὶ ναὶ μὰ Δία φθόνων καὶ ζηλοτυπιῶν αὐτοὶ δὲ καὶ κύνασ ἁμαρτάνοντασ καὶ ἵππουσ κολάζουσιν, οὐ διὰ κενῆσ ἀλλ’ ἐπὶ σωφρονισμῷ, λύπην δι’ ἀλγηδόνοσ ἐμποιοῦντεσ αὐτοῖσ, ἣν μετάνοιαν ὀνομάζομεν. (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 3 21:2)
  • οὐ γὰρ ὥσπερ ἐξ ἀρχῆσ τινοσ καὶ καταστάσεωσ τοῦτο πρόβλημα ποιησάμενον εἶτα λόγουσ ἐπ’ αὐτῷ περαίνειν, ἀλλὰ τοὺσ νέουσ ἀνιστάντα μετὰ δεῖπνον εἰσ περίπατον ἐπὶ σωφρονισμῷ διαλέγεσθαι καὶ ἀνακρούειν ἀπὸ τῶν ἐπιθυμιῶν, ὡσ ἀεὶ μὲν ἐπισφαλοῦσ εἰσ βλάβην τοῦ πράγματοσ ὄντοσ, κάκιστα δὲ τοὺσ παρὰ πότον καὶ ἐδωδὴν χρωμένουσ αὐτῷ διατιθέντοσ. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 3, 4:2)
  • τοῦτον εἰσ τὸ ἱερὸν παρελθόντα πρὶν φθέγξασθαί τι λίθοισ ἀπήλαυνον οἱ στασιασταὶ καὶ τοὺσ μετ’ αὐτοῦ ἐπὶ σωφρονισμῷ προσιόντασ, ἐνίει δὲ πολλοὺσ ὁ Ἀρχέλαοσ, καὶ πάντα πρὸσ ὀργὴν ἀπεκρίναντο δῆλοί τε ἦσαν οὐκ ἠρεμήσοντεσ εἰ πλήθουσ ἐπιλάβοιντο. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 13:1)
  • φέροι δ’ ἄν τι κἀπὶ σωφρονισμῷ τοῦ ἀνθρωπείου γένουσ τὸ τὴν δυστυχίαν αὐτῶν μαθεῖν, ἅμα δὲ καὶ τὸν Ἀγρίππαν διηγήσασθαι θαύματοσ ἀξιώτατον γεγενημένον, ὃσ ἐκ πάνυ ἰδιώτου καὶ παρὰ πᾶσαν δόξαν τῶν εἰδότων αὐτὸν ἐπὶ τοσόνδε ηὐξήθη δυνάμεωσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 18 158:1)

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION