헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συνδειπνέω

ε 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συνδειπνέω συνδειπνήσω

형태분석: συν (접두사) + δειπνέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. to dine or sup with, to dine or sup with others, the members of a picnic party

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνδειπνῶ

συνδειπνεῖς

συνδειπνεῖ

쌍수 συνδειπνεῖτον

συνδειπνεῖτον

복수 συνδειπνοῦμεν

συνδειπνεῖτε

συνδειπνοῦσιν*

접속법단수 συνδειπνῶ

συνδειπνῇς

συνδειπνῇ

쌍수 συνδειπνῆτον

συνδειπνῆτον

복수 συνδειπνῶμεν

συνδειπνῆτε

συνδειπνῶσιν*

기원법단수 συνδειπνοῖμι

συνδειπνοῖς

συνδειπνοῖ

쌍수 συνδειπνοῖτον

συνδειπνοίτην

복수 συνδειπνοῖμεν

συνδειπνοῖτε

συνδειπνοῖεν

명령법단수 συνδείπνει

συνδειπνείτω

쌍수 συνδειπνεῖτον

συνδειπνείτων

복수 συνδειπνεῖτε

συνδειπνούντων, συνδειπνείτωσαν

부정사 συνδειπνεῖν

분사 남성여성중성
συνδειπνων

συνδειπνουντος

συνδειπνουσα

συνδειπνουσης

συνδειπνουν

συνδειπνουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνδειπνοῦμαι

συνδειπνεῖ, συνδειπνῇ

συνδειπνεῖται

쌍수 συνδειπνεῖσθον

συνδειπνεῖσθον

복수 συνδειπνούμεθα

συνδειπνεῖσθε

συνδειπνοῦνται

접속법단수 συνδειπνῶμαι

συνδειπνῇ

συνδειπνῆται

쌍수 συνδειπνῆσθον

συνδειπνῆσθον

복수 συνδειπνώμεθα

συνδειπνῆσθε

συνδειπνῶνται

기원법단수 συνδειπνοίμην

συνδειπνοῖο

συνδειπνοῖτο

쌍수 συνδειπνοῖσθον

συνδειπνοίσθην

복수 συνδειπνοίμεθα

συνδειπνοῖσθε

συνδειπνοῖντο

명령법단수 συνδειπνοῦ

συνδειπνείσθω

쌍수 συνδειπνεῖσθον

συνδειπνείσθων

복수 συνδειπνεῖσθε

συνδειπνείσθων, συνδειπνείσθωσαν

부정사 συνδειπνεῖσθαι

분사 남성여성중성
συνδειπνουμενος

συνδειπνουμενου

συνδειπνουμενη

συνδειπνουμενης

συνδειπνουμενον

συνδειπνουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνδειπνήσω

συνδειπνήσεις

συνδειπνήσει

쌍수 συνδειπνήσετον

συνδειπνήσετον

복수 συνδειπνήσομεν

συνδειπνήσετε

συνδειπνήσουσιν*

기원법단수 συνδειπνήσοιμι

συνδειπνήσοις

συνδειπνήσοι

쌍수 συνδειπνήσοιτον

συνδειπνησοίτην

복수 συνδειπνήσοιμεν

συνδειπνήσοιτε

συνδειπνήσοιεν

부정사 συνδειπνήσειν

분사 남성여성중성
συνδειπνησων

συνδειπνησοντος

συνδειπνησουσα

συνδειπνησουσης

συνδειπνησον

συνδειπνησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνδειπνήσομαι

συνδειπνήσει, συνδειπνήσῃ

συνδειπνήσεται

쌍수 συνδειπνήσεσθον

συνδειπνήσεσθον

복수 συνδειπνησόμεθα

συνδειπνήσεσθε

συνδειπνήσονται

기원법단수 συνδειπνησοίμην

συνδειπνήσοιο

συνδειπνήσοιτο

쌍수 συνδειπνήσοισθον

συνδειπνησοίσθην

복수 συνδειπνησοίμεθα

συνδειπνήσοισθε

συνδειπνήσοιντο

부정사 συνδειπνήσεσθαι

분사 남성여성중성
συνδειπνησομενος

συνδειπνησομενου

συνδειπνησομενη

συνδειπνησομενης

συνδειπνησομενον

συνδειπνησομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μὴ συνδείπνει ἀνδρὶ βασκάνῳ, μηδὲ ἐπιθύμει τῶν βρωμάτων αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 23:6)

    (70인역 성경, 잠언 23:6)

  • ἐνταῦθα γὰρ τὸ αἰεὶ πλεῖον δέπασ εἴρηκεν οὐχ ὅτι τὸ ποτήριον διὰ παντὸσ πλῆρεσ ἑστήκει τῷ Ἰδομενεῖ καὶ μαχομένῳ καὶ καθεύδοντι, ἀλλ’ ὅτι αὐτῷ δι’ ὅλου τοῦ βίου μόνῳ συνδειπνεῖν ὑπῆρχεν τῷ βασιλεῖ, οὐχ ὥσπερ τοῖσ λοιποῖσ στρατιώταισ πρὸσ ἡμέρασ τινὰσ καλουμένοισ. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 45:7)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 45:7)

  • ὁ δὲ Ἰδομενεὺσ καὶ ὁ Νέστωρ ὁσημέραι συνεδείπνουν τῷ βασιλεῖ, ὡσ αὐτόσ φησιν. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 45:9)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 45:9)

  • "ἐπεὶ δὲ τινά φασιν αὐτῶν μαλακῶσ ἔχοντα οὐχ οἱο͂́ν τε εἶναι συνδειπνεῖν μεθ’ ἡμῶν, σὺ ἀντ’ ἐκείνου ἧκε λουσάμενοσ, ἢν μὴ ὅ γε κληθεὶσ αὐτὸσ εἴπῃ ἀφίξεσθαι, ὡσ νῦν γε ἀμφίβολόσ ἐστιν. (Lucian, Gallus, (no name) 9:4)

    (루키아노스, Gallus, (no name) 9:4)

  • "καὶ σύ, ὦ Μίκυλλε, καὶ συνδείπνει μεθ’ ἡμῶν τὸν υἱὸν γὰρ ἐγὼ κελεύσω ἐν τῇ γυναικωνίτιδι μετὰ τῆσ μητρὸσ ἑστιᾶσθαι, ὡσ σὺ χώραν ἔχῃσ. (Lucian, Gallus, (no name) 11:1)

    (루키아노스, Gallus, (no name) 11:1)

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION