헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σύναψις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σύναψις συνάψεως

형태분석: συναψι (어간) + ς (어미)

  1. 연락, 콘택트
  2. 연합, 다발, 연방
  3. 동맹, 리그
  1. contact
  2. point or line of junction
  3. union, cluster
  4. league

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σύναψις

연락이

συνάψει

연락들이

συνάψεις

연락들이

속격 συνάψεως

연락의

συνάψοιν

연락들의

συνάψεων

연락들의

여격 συνάψει

연락에게

συνάψοιν

연락들에게

συνάψεσιν*

연락들에게

대격 σύναψιν

연락을

συνάψει

연락들을

συνάψεις

연락들을

호격 σύναψι

연락아

συνάψει

연락들아

συνάψεις

연락들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἡ θάλασσα καὶ Μαραγγιλὰ καὶ συνάψει ἐπὶ Βαιθάραβα εἰσ τὴν φάραγγα, ἥ ἐστι κατὰ πρόσωπον Ἰεκμάν, (Septuagint, Liber Iosue 19:11)

    (70인역 성경, 여호수아기 19:11)

  • καὶ συνάψει τὰ ὅρια ἐπὶ Γαιθβὼρ καὶ ἐπὶ Σαλὶμ κατὰ θάλασσαν καὶ Βαιθσαμύσ, καὶ ἔσται αὐτοῦ ἡ διέξοδοσ τῶν ὁρίων ὁ Ἰορδάνησ. (Septuagint, Liber Iosue 19:22)

    (70인역 성경, 여호수아기 19:22)

  • καὶ Ἐλιμελὲχ καὶ Ἀμιὴλ καὶ Μαασὰ καὶ συνάψει τῷ Καρμήλῳ κατὰ θάλασσαν καὶ τῷ Σιὼν καὶ Λαβανὰθ (Septuagint, Liber Iosue 19:26)

    (70인역 성경, 여호수아기 19:26)

  • καὶ ἐπιστρέψει ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου καὶ Βαιθεγενὲθ καὶ συνάψει τῷ Ζαβουλὼν καὶ Ἐκγαῖ καὶ Φθαιὴλ κατὰ βορρᾶν, καὶ εἰσελεύσεται ὅρια Σαφθαιβαιθμὲ καὶ Ἰναὴλ καὶ διελεύσεται εἰσ Χωβαμασομὲλ (Septuagint, Liber Iosue 19:27)

    (70인역 성경, 여호수아기 19:27)

  • καὶ ἐπιστρέψει τὰ ὅρια ἐπὶ θάλασσαν Ἐνὰθ Θαβὼρ καὶ διελεύσεται ἐκεῖθεν Ἰακανὰ καὶ συνάψει τῷΖαβουλὼν ἀπὸ νώτου καὶ Ἀσὴρ συνάψει κατὰ θάλασσαν, καὶ ὁ Ἰορδάνησ ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου. (Septuagint, Liber Iosue 19:34)

    (70인역 성경, 여호수아기 19:34)

유의어

  1. 동맹

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION