고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: συμπήγνυμι συμπήξω
형태분석: συμπήγνυ (어간) + μι (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | συμπήγνυμι (나는) 건설한다 |
σύμπηγνυς (너는) 건설한다 |
συμπήγνυσιν* (그는) 건설한다 |
쌍수 | συμπήγνυτον (너희 둘은) 건설한다 |
συμπήγνυτον (그 둘은) 건설한다 |
||
복수 | συμπήγνυμεν (우리는) 건설한다 |
συμπήγνυτε (너희는) 건설한다 |
συμπηγνύᾱσιν* (그들은) 건설한다 |
|
접속법 | 단수 | συμπηγνύω (나는) 건설하자 |
συμπηγνύῃς (너는) 건설하자 |
συμπηγνύῃ (그는) 건설하자 |
쌍수 | συμπηγνύητον (너희 둘은) 건설하자 |
συμπηγνύητον (그 둘은) 건설하자 |
||
복수 | συμπηγνύωμεν (우리는) 건설하자 |
συμπηγνύητε (너희는) 건설하자 |
συμπηγνύωσιν* (그들은) 건설하자 |
|
기원법 | 단수 | συμπηγνύοιμι (나는) 건설하기를 (바라다) |
συμπηγνύοις (너는) 건설하기를 (바라다) |
συμπηγνύοι (그는) 건설하기를 (바라다) |
쌍수 | συμπηγνύοιτον (너희 둘은) 건설하기를 (바라다) |
συμπηγνυοίτην (그 둘은) 건설하기를 (바라다) |
||
복수 | συμπηγνύοιμεν (우리는) 건설하기를 (바라다) |
συμπηγνύοιτε (너희는) 건설하기를 (바라다) |
συμπηγνύοιεν (그들은) 건설하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | σύμπηγνυ (너는) 건설해라 |
συμπηγνύτω (그는) 건설해라 |
|
쌍수 | συμπήγνυτον (너희 둘은) 건설해라 |
συμπηγνύτων (그 둘은) 건설해라 |
||
복수 | συμπήγνυτε (너희는) 건설해라 |
συμπηγνύντων (그들은) 건설해라 |
||
부정사 | συμπηγνύναι 건설하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
συμπηγνῡς συμπηγνυντος | συμπηγνῡσα συμπηγνῡσης | συμπηγνυν συμπηγνυντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | συμπήγνυμαι (나는) 건설된다 |
συμπήγνυσαι (너는) 건설된다 |
συμπήγνυται (그는) 건설된다 |
쌍수 | συμπήγνυσθον (너희 둘은) 건설된다 |
συμπήγνυσθον (그 둘은) 건설된다 |
||
복수 | συμπηγνύμεθα (우리는) 건설된다 |
συμπήγνυσθε (너희는) 건설된다 |
συμπήγνυνται (그들은) 건설된다 |
|
접속법 | 단수 | συμπηγνύωμαι (나는) 건설되자 |
συμπηγνύῃ (너는) 건설되자 |
συμπηγνύηται (그는) 건설되자 |
쌍수 | συμπηγνύησθον (너희 둘은) 건설되자 |
συμπηγνύησθον (그 둘은) 건설되자 |
||
복수 | συμπηγνυώμεθα (우리는) 건설되자 |
συμπηγνύησθε (너희는) 건설되자 |
συμπηγνύωνται (그들은) 건설되자 |
|
기원법 | 단수 | συμπηγνυοίμην (나는) 건설되기를 (바라다) |
συμπηγνύοιο (너는) 건설되기를 (바라다) |
συμπηγνύοιτο (그는) 건설되기를 (바라다) |
쌍수 | συμπηγνύοισθον (너희 둘은) 건설되기를 (바라다) |
συμπηγνυοίσθην (그 둘은) 건설되기를 (바라다) |
||
복수 | συμπηγνυοίμεθα (우리는) 건설되기를 (바라다) |
συμπηγνύοισθε (너희는) 건설되기를 (바라다) |
συμπηγνύοιντο (그들은) 건설되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | συμπήγνυσο (너는) 건설되어라 |
συμπηγνύσθω (그는) 건설되어라 |
|
쌍수 | συμπήγνυσθον (너희 둘은) 건설되어라 |
συμπηγνύσθων (그 둘은) 건설되어라 |
||
복수 | συμπήγνυσθε (너희는) 건설되어라 |
συμπηγνύσθων (그들은) 건설되어라 |
||
부정사 | συμπήγνυσθαι 건설되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
συμπηγνυμενος συμπηγνυμενου | συμπηγνυμενη συμπηγνυμενης | συμπηγνυμενον συμπηγνυμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | συμπήξω (나는) 건설하겠다 |
συμπήξεις (너는) 건설하겠다 |
συμπήξει (그는) 건설하겠다 |
쌍수 | συμπήξετον (너희 둘은) 건설하겠다 |
συμπήξετον (그 둘은) 건설하겠다 |
||
복수 | συμπήξομεν (우리는) 건설하겠다 |
συμπήξετε (너희는) 건설하겠다 |
συμπήξουσιν* (그들은) 건설하겠다 |
|
기원법 | 단수 | συμπήξοιμι (나는) 건설하겠기를 (바라다) |
συμπήξοις (너는) 건설하겠기를 (바라다) |
συμπήξοι (그는) 건설하겠기를 (바라다) |
쌍수 | συμπήξοιτον (너희 둘은) 건설하겠기를 (바라다) |
συμπηξοίτην (그 둘은) 건설하겠기를 (바라다) |
||
복수 | συμπήξοιμεν (우리는) 건설하겠기를 (바라다) |
συμπήξοιτε (너희는) 건설하겠기를 (바라다) |
συμπήξοιεν (그들은) 건설하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | συμπήξειν 건설할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
συμπηξων συμπηξοντος | συμπηξουσα συμπηξουσης | συμπηξον συμπηξοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | συμπήξομαι (나는) 건설되겠다 |
συμπήξει, συμπήξῃ (너는) 건설되겠다 |
συμπήξεται (그는) 건설되겠다 |
쌍수 | συμπήξεσθον (너희 둘은) 건설되겠다 |
συμπήξεσθον (그 둘은) 건설되겠다 |
||
복수 | συμπηξόμεθα (우리는) 건설되겠다 |
συμπήξεσθε (너희는) 건설되겠다 |
συμπήξονται (그들은) 건설되겠다 |
|
기원법 | 단수 | συμπηξοίμην (나는) 건설되겠기를 (바라다) |
συμπήξοιο (너는) 건설되겠기를 (바라다) |
συμπήξοιτο (그는) 건설되겠기를 (바라다) |
쌍수 | συμπήξοισθον (너희 둘은) 건설되겠기를 (바라다) |
συμπηξοίσθην (그 둘은) 건설되겠기를 (바라다) |
||
복수 | συμπηξοίμεθα (우리는) 건설되겠기를 (바라다) |
συμπήξοισθε (너희는) 건설되겠기를 (바라다) |
συμπήξοιντο (그들은) 건설되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | συμπήξεσθαι 건설될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
συμπηξομενος συμπηξομενου | συμπηξομενη συμπηξομενης | συμπηξομενον συμπηξομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐσύμπηγνυν (나는) 건설하고 있었다 |
ἐσύμπηγνυς (너는) 건설하고 있었다 |
ἐσύμπηγνυν* (그는) 건설하고 있었다 |
쌍수 | ἐσυμπήγνυτον (너희 둘은) 건설하고 있었다 |
ἐσυμπηγνύτην (그 둘은) 건설하고 있었다 |
||
복수 | ἐσυμπήγνυμεν (우리는) 건설하고 있었다 |
ἐσυμπήγνυτε (너희는) 건설하고 있었다 |
ἐσυμπήγνυσαν (그들은) 건설하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐσυμπηγνύμην (나는) 건설되고 있었다 |
ἐσυμπηγνύου, ἐσυμπήγνυσο (너는) 건설되고 있었다 |
ἐσυμπήγνυτο (그는) 건설되고 있었다 |
쌍수 | ἐσυμπήγνυσθον (너희 둘은) 건설되고 있었다 |
ἐσυμπηγνύσθην (그 둘은) 건설되고 있었다 |
||
복수 | ἐσυμπηγνύμεθα (우리는) 건설되고 있었다 |
ἐσυμπήγνυσθε (너희는) 건설되고 있었다 |
ἐσυμπήγνυντο (그들은) 건설되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기