헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συμμαχέω

ε 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συμμαχέω συνεμάχησα συμμεμάχηκα συμμεμάχημαι

형태분석: συμ (접두사) + μαχέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: su/mmaxos

  1. 동맹하다, 연합하다, 협력하다
  1. to be an ally, to be in alliance

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συμμάχω

(나는) 동맹한다

συμμάχεις

(너는) 동맹한다

συμμάχει

(그는) 동맹한다

쌍수 συμμάχειτον

(너희 둘은) 동맹한다

συμμάχειτον

(그 둘은) 동맹한다

복수 συμμάχουμεν

(우리는) 동맹한다

συμμάχειτε

(너희는) 동맹한다

συμμάχουσιν*

(그들은) 동맹한다

접속법단수 συμμάχω

(나는) 동맹하자

συμμάχῃς

(너는) 동맹하자

συμμάχῃ

(그는) 동맹하자

쌍수 συμμάχητον

(너희 둘은) 동맹하자

συμμάχητον

(그 둘은) 동맹하자

복수 συμμάχωμεν

(우리는) 동맹하자

συμμάχητε

(너희는) 동맹하자

συμμάχωσιν*

(그들은) 동맹하자

기원법단수 συμμάχοιμι

(나는) 동맹하기를 (바라다)

συμμάχοις

(너는) 동맹하기를 (바라다)

συμμάχοι

(그는) 동맹하기를 (바라다)

쌍수 συμμάχοιτον

(너희 둘은) 동맹하기를 (바라다)

συμμαχοίτην

(그 둘은) 동맹하기를 (바라다)

복수 συμμάχοιμεν

(우리는) 동맹하기를 (바라다)

συμμάχοιτε

(너희는) 동맹하기를 (바라다)

συμμάχοιεν

(그들은) 동맹하기를 (바라다)

명령법단수 συμμᾶχει

(너는) 동맹해라

συμμαχεῖτω

(그는) 동맹해라

쌍수 συμμάχειτον

(너희 둘은) 동맹해라

συμμαχεῖτων

(그 둘은) 동맹해라

복수 συμμάχειτε

(너희는) 동맹해라

συμμαχοῦντων, συμμαχεῖτωσαν

(그들은) 동맹해라

부정사 συμμάχειν

동맹하는 것

분사 남성여성중성
συμμαχων

συμμαχουντος

συμμαχουσα

συμμαχουσης

συμμαχουν

συμμαχουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συμμάχουμαι

(나는) 동맹된다

συμμάχει, συμμάχῃ

(너는) 동맹된다

συμμάχειται

(그는) 동맹된다

쌍수 συμμάχεισθον

(너희 둘은) 동맹된다

συμμάχεισθον

(그 둘은) 동맹된다

복수 συμμαχοῦμεθα

(우리는) 동맹된다

συμμάχεισθε

(너희는) 동맹된다

συμμάχουνται

(그들은) 동맹된다

접속법단수 συμμάχωμαι

(나는) 동맹되자

συμμάχῃ

(너는) 동맹되자

συμμάχηται

(그는) 동맹되자

쌍수 συμμάχησθον

(너희 둘은) 동맹되자

συμμάχησθον

(그 둘은) 동맹되자

복수 συμμαχώμεθα

(우리는) 동맹되자

συμμάχησθε

(너희는) 동맹되자

συμμάχωνται

(그들은) 동맹되자

기원법단수 συμμαχοίμην

(나는) 동맹되기를 (바라다)

συμμάχοιο

(너는) 동맹되기를 (바라다)

συμμάχοιτο

(그는) 동맹되기를 (바라다)

쌍수 συμμάχοισθον

(너희 둘은) 동맹되기를 (바라다)

συμμαχοίσθην

(그 둘은) 동맹되기를 (바라다)

복수 συμμαχοίμεθα

(우리는) 동맹되기를 (바라다)

συμμάχοισθε

(너희는) 동맹되기를 (바라다)

συμμάχοιντο

(그들은) 동맹되기를 (바라다)

명령법단수 συμμάχου

(너는) 동맹되어라

συμμαχεῖσθω

(그는) 동맹되어라

쌍수 συμμάχεισθον

(너희 둘은) 동맹되어라

συμμαχεῖσθων

(그 둘은) 동맹되어라

복수 συμμάχεισθε

(너희는) 동맹되어라

συμμαχεῖσθων, συμμαχεῖσθωσαν

(그들은) 동맹되어라

부정사 συμμάχεισθαι

동맹되는 것

분사 남성여성중성
συμμαχουμενος

συμμαχουμενου

συμμαχουμενη

συμμαχουμενης

συμμαχουμενον

συμμαχουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνεμᾶχουν

(나는) 동맹하고 있었다

συνεμᾶχεις

(너는) 동맹하고 있었다

συνεμᾶχειν*

(그는) 동맹하고 있었다

쌍수 συνεμάχειτον

(너희 둘은) 동맹하고 있었다

συνεμαχεῖτην

(그 둘은) 동맹하고 있었다

복수 συνεμάχουμεν

(우리는) 동맹하고 있었다

συνεμάχειτε

(너희는) 동맹하고 있었다

συνεμᾶχουν

(그들은) 동맹하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνεμαχοῦμην

(나는) 동맹되고 있었다

συνεμάχου

(너는) 동맹되고 있었다

συνεμάχειτο

(그는) 동맹되고 있었다

쌍수 συνεμάχεισθον

(너희 둘은) 동맹되고 있었다

συνεμαχεῖσθην

(그 둘은) 동맹되고 있었다

복수 συνεμαχοῦμεθα

(우리는) 동맹되고 있었다

συνεμάχεισθε

(너희는) 동맹되고 있었다

συνεμάχουντο

(그들은) 동맹되고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνεμάχησα

(나는) 동맹했다

συνεμάχησας

(너는) 동맹했다

συνεμάχησεν*

(그는) 동맹했다

쌍수 συνεμαχήσατον

(너희 둘은) 동맹했다

συνεμαχησάτην

(그 둘은) 동맹했다

복수 συνεμαχήσαμεν

(우리는) 동맹했다

συνεμαχήσατε

(너희는) 동맹했다

συνεμάχησαν

(그들은) 동맹했다

접속법단수 συμμαχήσω

(나는) 동맹했자

συμμαχήσῃς

(너는) 동맹했자

συμμαχήσῃ

(그는) 동맹했자

쌍수 συμμαχήσητον

(너희 둘은) 동맹했자

συμμαχήσητον

(그 둘은) 동맹했자

복수 συμμαχήσωμεν

(우리는) 동맹했자

συμμαχήσητε

(너희는) 동맹했자

συμμαχήσωσιν*

(그들은) 동맹했자

기원법단수 συμμαχήσαιμι

(나는) 동맹했기를 (바라다)

συμμαχήσαις

(너는) 동맹했기를 (바라다)

συμμαχήσαι

(그는) 동맹했기를 (바라다)

쌍수 συμμαχήσαιτον

(너희 둘은) 동맹했기를 (바라다)

συμμαχησαίτην

(그 둘은) 동맹했기를 (바라다)

복수 συμμαχήσαιμεν

(우리는) 동맹했기를 (바라다)

συμμαχήσαιτε

(너희는) 동맹했기를 (바라다)

συμμαχήσαιεν

(그들은) 동맹했기를 (바라다)

명령법단수 συμμάχησον

(너는) 동맹했어라

συμμαχησάτω

(그는) 동맹했어라

쌍수 συμμαχήσατον

(너희 둘은) 동맹했어라

συμμαχησάτων

(그 둘은) 동맹했어라

복수 συμμαχήσατε

(너희는) 동맹했어라

συμμαχησάντων

(그들은) 동맹했어라

부정사 συμμαχήσαι

동맹했는 것

분사 남성여성중성
συμμαχησᾱς

συμμαχησαντος

συμμαχησᾱσα

συμμαχησᾱσης

συμμαχησαν

συμμαχησαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνεμαχησάμην

(나는) 동맹되었다

συνεμαχήσω

(너는) 동맹되었다

συνεμαχήσατο

(그는) 동맹되었다

쌍수 συνεμαχήσασθον

(너희 둘은) 동맹되었다

συνεμαχησάσθην

(그 둘은) 동맹되었다

복수 συνεμαχησάμεθα

(우리는) 동맹되었다

συνεμαχήσασθε

(너희는) 동맹되었다

συνεμαχήσαντο

(그들은) 동맹되었다

접속법단수 συμμαχήσωμαι

(나는) 동맹되었자

συμμαχήσῃ

(너는) 동맹되었자

συμμαχήσηται

(그는) 동맹되었자

쌍수 συμμαχήσησθον

(너희 둘은) 동맹되었자

συμμαχήσησθον

(그 둘은) 동맹되었자

복수 συμμαχησώμεθα

(우리는) 동맹되었자

συμμαχήσησθε

(너희는) 동맹되었자

συμμαχήσωνται

(그들은) 동맹되었자

기원법단수 συμμαχησαίμην

(나는) 동맹되었기를 (바라다)

συμμαχήσαιο

(너는) 동맹되었기를 (바라다)

συμμαχήσαιτο

(그는) 동맹되었기를 (바라다)

쌍수 συμμαχήσαισθον

(너희 둘은) 동맹되었기를 (바라다)

συμμαχησαίσθην

(그 둘은) 동맹되었기를 (바라다)

복수 συμμαχησαίμεθα

(우리는) 동맹되었기를 (바라다)

συμμαχήσαισθε

(너희는) 동맹되었기를 (바라다)

συμμαχήσαιντο

(그들은) 동맹되었기를 (바라다)

명령법단수 συμμάχησαι

(너는) 동맹되었어라

συμμαχησάσθω

(그는) 동맹되었어라

쌍수 συμμαχήσασθον

(너희 둘은) 동맹되었어라

συμμαχησάσθων

(그 둘은) 동맹되었어라

복수 συμμαχήσασθε

(너희는) 동맹되었어라

συμμαχησάσθων

(그들은) 동맹되었어라

부정사 συμμαχήσεσθαι

동맹되었는 것

분사 남성여성중성
συμμαχησαμενος

συμμαχησαμενου

συμμαχησαμενη

συμμαχησαμενης

συμμαχησαμενον

συμμαχησαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὡσ δ’ ἀφικόμεθα εἰσ τὰσ Θήβασ, κατελαμβάνομεν Φιλίππου καὶ Θετταλῶν καὶ τῶν ἄλλων συμμάχων παρόντασ πρέσβεισ, καὶ τοὺσ μὲν ἡμετέρουσ φίλουσ ἐν φόβῳ, τοὺσ δ’ ἐκείνου θρασεῖσ. (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 11 4:4)

    (디오니시오스, Ad Ammaeum, chapter 11 4:4)

  • ἐπειδὴ τοίνυν ἐποιήσαντο τὴν ἐκκλησίαν, προσῆγον ἐκείνουσ διὰ τὸ τὴν τῶν συμμάχων τάξιν ἐκείνουσ ἔχειν. (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 11 4:6)

    (디오니시오스, Ad Ammaeum, chapter 11 4:6)

  • πολλὰ δὲ καὶ ἄλλα πρὸσ τούτοισ διεξελθών, ὅσα καὶ κοινῇ καὶ ἰδίᾳ τοῖσ ἐπιφανεστάτοισ αὐτῶν ἐπράχθη κατὰ τοὺσ πολέμουσ λαμπρὰ ἔργα, καὶ ὅσησ αἰσχύνησ ἄξια δράσουσι, καὶ ὡσ καὶ διαβληθήσονται παρὰ τοῖσ Ἕλλησιν, ἐπιλογισάμενοσ καὶ ὅτι πάντοθεν αὐτοῖσ ἐπικουρία τισ ἔσται τὸν ἀγῶνα ποιουμένοισ καὶ παρὰ θεῶν καὶ παρὰ συμμάχων καὶ παρὰ πάντων ἀνθρώπων, οἷσ ἐπίφθονοσ ἡ Θηβαίων δύναμισ αὐξομένη, καὶ τὴν κατέχουσαν ἀκοσμίαν καὶ ταραχὴν τὰσ πόλεισ ἐπιτροπευόντων τῆσ Ἑλλάδοσ Βοιωτῶν ἐπιδειξάμενοσ, τελευτῶν, εἰ καὶ μηθὲν τούτων μέλλοι γίνεσθαι μηδ’ ὑπολείποιτό τισ ἄλλη σωτηρίασ ἐλπίσ, ἐκλιπεῖν κελεύει τὴν πόλιν, διδάσκων αὐτούσ, ὡσ χρὴ παῖδασ μὲν καὶ γυναῖκασ καὶ τὸν ἄλλον ὄχλον εἴσ τε Σικελίαν ἐκπέμψαι καὶ Ἰταλίαν καὶ τἄλλα χωρία τὰ φίλια, αὐτοὺσ δὲ καταλαβομένουσ τόπον, ὅστισ ἂν ὀχυρώτατοσ ᾖ καὶ πρὸσ τὸν πόλεμον ἐπιτηδειότατοσ, ἄγειν καὶ φέρειν τοὺσ πολεμίουσ καὶ κατὰ γῆν καὶ κατὰ θάλατταν. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 9 2:4)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 9 2:4)

  • συμμάχων, Ἕκτορ, βᾶθι πρὸσ εὐνάσ, ὄτρυνον ἔγχοσ αἴρειν, ἀφύπνισον. (Euripides, Rhesus, choral, strophe 12)

    (에우리피데스, Rhesus, choral, strophe 12)

  • συμμάχων τισ ὁ στένων. (Euripides, Rhesus, episode, trochees5)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, trochees5)

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION