헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σκαφεύς

3군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σκαφεύς σκαφέως

형태분석: σκαφευ (어간) + ς (어미)

어원: ska/ptw

  1. a digger, delver, ditcher

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δὲ ‐ ἠκροώμην γὰρ ἅπαντα παρανέων τῷ σκάφει ‐ Ἐπεὶ ταῦτα ὑμῖν δέδοκται, ἔφη, ἀλλὰ τὴν σκευὴν ἀναλαβόντα με καὶ ᾅσαντα θρῆνόν τινα ἐπ̓ ἐμαυτῷ ἑκόντα ἐάσατε ῥῖψαι ἐμαυτόν. (Lucian, Dialogi Marini, poseidon and the dolphins, chapter 2 1:1)

    (루키아노스, Dialogi Marini, poseidon and the dolphins, chapter 2 1:1)

  • φέρ’ εἰ Λακεδαιμονίων τισ ἐκπλεύσασ σκάφει ἀπέδοτο φήνασ κυνίδιον Σεριφίων, καθῆσθ’ ἂν ἐν δόμοισιν; (Aristophanes, Acharnians, Lyric-Scene, iambics 2:1)

    (아리스토파네스, Acharnians, Lyric-Scene, iambics 2:1)

  • ποίαν δὲ χώραν εἰσεκέλσαμεν σκάφει; (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Episode31)

    (아리스토파네스, Thesmophoriazusae, Episode31)

  • ἢν γὰρ θεᾶσ κατάσχωμεν βρέτασ, μανιῶν τε λήξω καὶ σὲ πολυκώπῳ σκάφει στείλασ Μυκήναισ ἐγκαταστήσω πάλιν. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode, iambic 3:8)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode, iambic 3:8)

  • εἶτ’ ἐγὼ συμπλεύσομαι καὶ συγκαθήσω κόσμον ἐν ταὐτῷ σκάφει. (Euripides, Helen, episode, dialogue 18:2)

    (에우리피데스, Helen, episode, dialogue 18:2)

유의어

  1. a digger

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION