고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: σεβίζω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | σεβίζω (나는) 숭배한다 |
σεβίζεις (너는) 숭배한다 |
σεβίζει (그는) 숭배한다 |
쌍수 | σεβίζετον (너희 둘은) 숭배한다 |
σεβίζετον (그 둘은) 숭배한다 |
||
복수 | σεβίζομεν (우리는) 숭배한다 |
σεβίζετε (너희는) 숭배한다 |
σεβίζουσιν* (그들은) 숭배한다 |
|
접속법 | 단수 | σεβίζω (나는) 숭배하자 |
σεβίζῃς (너는) 숭배하자 |
σεβίζῃ (그는) 숭배하자 |
쌍수 | σεβίζητον (너희 둘은) 숭배하자 |
σεβίζητον (그 둘은) 숭배하자 |
||
복수 | σεβίζωμεν (우리는) 숭배하자 |
σεβίζητε (너희는) 숭배하자 |
σεβίζωσιν* (그들은) 숭배하자 |
|
기원법 | 단수 | σεβίζοιμι (나는) 숭배하기를 (바라다) |
σεβίζοις (너는) 숭배하기를 (바라다) |
σεβίζοι (그는) 숭배하기를 (바라다) |
쌍수 | σεβίζοιτον (너희 둘은) 숭배하기를 (바라다) |
σεβιζοίτην (그 둘은) 숭배하기를 (바라다) |
||
복수 | σεβίζοιμεν (우리는) 숭배하기를 (바라다) |
σεβίζοιτε (너희는) 숭배하기를 (바라다) |
σεβίζοιεν (그들은) 숭배하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | σέβιζε (너는) 숭배해라 |
σεβιζέτω (그는) 숭배해라 |
|
쌍수 | σεβίζετον (너희 둘은) 숭배해라 |
σεβιζέτων (그 둘은) 숭배해라 |
||
복수 | σεβίζετε (너희는) 숭배해라 |
σεβιζόντων, σεβιζέτωσαν (그들은) 숭배해라 |
||
부정사 | σεβίζειν 숭배하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
σεβιζων σεβιζοντος | σεβιζουσα σεβιζουσης | σεβιζον σεβιζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | σεβίζομαι (나는) 숭배된다 |
σεβίζει, σεβίζῃ (너는) 숭배된다 |
σεβίζεται (그는) 숭배된다 |
쌍수 | σεβίζεσθον (너희 둘은) 숭배된다 |
σεβίζεσθον (그 둘은) 숭배된다 |
||
복수 | σεβιζόμεθα (우리는) 숭배된다 |
σεβίζεσθε (너희는) 숭배된다 |
σεβίζονται (그들은) 숭배된다 |
|
접속법 | 단수 | σεβίζωμαι (나는) 숭배되자 |
σεβίζῃ (너는) 숭배되자 |
σεβίζηται (그는) 숭배되자 |
쌍수 | σεβίζησθον (너희 둘은) 숭배되자 |
σεβίζησθον (그 둘은) 숭배되자 |
||
복수 | σεβιζώμεθα (우리는) 숭배되자 |
σεβίζησθε (너희는) 숭배되자 |
σεβίζωνται (그들은) 숭배되자 |
|
기원법 | 단수 | σεβιζοίμην (나는) 숭배되기를 (바라다) |
σεβίζοιο (너는) 숭배되기를 (바라다) |
σεβίζοιτο (그는) 숭배되기를 (바라다) |
쌍수 | σεβίζοισθον (너희 둘은) 숭배되기를 (바라다) |
σεβιζοίσθην (그 둘은) 숭배되기를 (바라다) |
||
복수 | σεβιζοίμεθα (우리는) 숭배되기를 (바라다) |
σεβίζοισθε (너희는) 숭배되기를 (바라다) |
σεβίζοιντο (그들은) 숭배되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | σεβίζου (너는) 숭배되어라 |
σεβιζέσθω (그는) 숭배되어라 |
|
쌍수 | σεβίζεσθον (너희 둘은) 숭배되어라 |
σεβιζέσθων (그 둘은) 숭배되어라 |
||
복수 | σεβίζεσθε (너희는) 숭배되어라 |
σεβιζέσθων, σεβιζέσθωσαν (그들은) 숭배되어라 |
||
부정사 | σεβίζεσθαι 숭배되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
σεβιζομενος σεβιζομενου | σεβιζομενη σεβιζομενης | σεβιζομενον σεβιζομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐσέβιζον (나는) 숭배하고 있었다 |
ἐσέβιζες (너는) 숭배하고 있었다 |
ἐσέβιζεν* (그는) 숭배하고 있었다 |
쌍수 | ἐσεβίζετον (너희 둘은) 숭배하고 있었다 |
ἐσεβιζέτην (그 둘은) 숭배하고 있었다 |
||
복수 | ἐσεβίζομεν (우리는) 숭배하고 있었다 |
ἐσεβίζετε (너희는) 숭배하고 있었다 |
ἐσέβιζον (그들은) 숭배하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐσεβιζόμην (나는) 숭배되고 있었다 |
ἐσεβίζου (너는) 숭배되고 있었다 |
ἐσεβίζετο (그는) 숭배되고 있었다 |
쌍수 | ἐσεβίζεσθον (너희 둘은) 숭배되고 있었다 |
ἐσεβιζέσθην (그 둘은) 숭배되고 있었다 |
||
복수 | ἐσεβιζόμεθα (우리는) 숭배되고 있었다 |
ἐσεβίζεσθε (너희는) 숭배되고 있었다 |
ἐσεβίζοντο (그들은) 숭배되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(아리스토파네스, Thesmophoriazusae, Choral, strophe 12)
(소포클레스, Oedipus at Colonus, episode 6:20)
(소포클레스, Oedipus at Colonus, choral, strophe 11)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기