헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ῥῖψις

3군 변화 명사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ῥῖψις ῥῖψεως

형태분석: ῥιψι (어간) + ς (어미)

  1. 던지기, 투척, 던짐, 주조
  1. a throwing, casting, hurling
  2. a casting about
  3. a being thrown or hurled

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ῥῖψις

던지기가

ῥίψει

던지기들이

ῥίψεις

던지기들이

속격 ῥίψεως

던지기의

ῥίψοιν

던지기들의

ῥίψεων

던지기들의

여격 ῥίψει

던지기에게

ῥίψοιν

던지기들에게

ῥίψεσιν*

던지기들에게

대격 ῥίψιν

던지기를

ῥίψει

던지기들을

ῥίψεις

던지기들을

호격 ῥίψι

던지기야

ῥίψει

던지기들아

ῥίψεις

던지기들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὦ βάρβαρ’ ἐξευρόντεσ Ἕλληνεσ κακά τῇ δεισιδαιμονίᾳ, πηλώσεισ καταβορβορώσεισ βαπτισμούσ, ῥίψεισ ἐπὶ πρόσωπον, αἰσχρὰσ; (Plutarch, De superstitione, section 3 12:1)

    (플루타르코스, De superstitione, section 3 12:1)

  • "τὰσ μὲν γὰρ Ἀθήνησι τῶν ἐναγῶν σωμάτων ῥίψεισ καὶ νεκρῶν ἐξορισμοὺσ οὐδὲ παίδων παισὶν ἐπιδεῖν ὑπῆρξε τῶν ἀποσφαγέντων ἐκείνων. (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 212)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 212)

  • εἰ δ’ ὧδε τραχεῖσ καὶ τεθηγμένουσ λόγουσ ῥίψεισ, τάχ’ ἄν σου καὶ μακρὰν ἀνωτέρω θακῶν κλύοι Ζεύσ, ὥστε σοι τὸν νῦν ὄχλον παρόντα μόχθων παιδιὰν εἶναι δοκεῖν. (Aeschylus, Prometheus Bound, episode, anapests 1:10)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, episode, anapests 1:10)

  • "ὦ Πύθιε Ἄπολλον, τὸν εὐτυχῆ Σύλλαν Κορνήλιον ἐν τοσούτοισ ἀγῶσιν ἄρασ λαμπρὸν καὶ μέγαν ἐνταῦθα ῥίψεισ ἐπὶ θύραισ τῆσ πατρίδοσ ἀγαγών, αἴσχιστα τοῖσ ἑαυτοῦ συναπολούμενον πολίταισ; (Plutarch, Sulla, chapter 29 6:2)

    (플루타르코스, Sulla, chapter 29 6:2)

  • ἐκ δὲ τούτων ῥίψεισ ὀμμάτων ἐπ’ ἀλλήλουσ ἐγίνοντο καὶ παρεπιστροφαὶ συνεχεῖσ προσώπων καὶ μειδιαμάτων διαδόσεισ, τέλοσ δὲ ὁμολογίαι καὶ συνθέσεισ περὶ γάμων, ἐκείνῃ μὲν ἴσωσ ἄμεμπτοι, Σύλλασ δέ, εἰ καὶ τὰ μάλιστα σώφρονα καὶ γενναίαν, ἀλλ’ οὐκ ἐκ σώφρονοσ καὶ καλῆσ ἔγημεν ἀρχῆσ, ὄψει καὶ λαμυρίᾳ μειρακίου δίκην παραβληθείσ, ὑφ’ ὧν τὰ αἴσχιστα καὶ ἀναιδέστατα πάθη κινεῖσθαι πέφυκεν. (Plutarch, Sulla, chapter 35 5:4)

    (플루타르코스, Sulla, chapter 35 5:4)

  • καὶ ἔσται ὅταν παύσῃ τοῦ ἀναγινώσκειν τὸ βιβλίον τοῦτο, καὶ ἐπιδήσεισ ἐπ’ αὐτὸ λίθον καὶ ρίψεισ αὐτὸ εἰσ μέσον τοῦ Εὐφράτου (Septuagint, Liber Ieremiae 28:59)

    (70인역 성경, 예레미야서 28:59)

  • καὶ ἐκ τούτων λήψῃ ἔτι καὶ ρίψεισ αὐτοὺσ εἰσ μέσον τοῦ πυρὸσ καὶ κατακαύσεισ αὐτοὺσ ἐν πυρί. ἐξ αὐτῆσ ἐξελεύσεται πῦρ. ‐ Καὶ ἐρεῖσ παντὶ οἴκω Ἰσραήλ. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 5:4)

    (70인역 성경, 에제키엘서 5:4)

유의어

  1. 던지기

  2. a casting about

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION