헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θεοσεβής

3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θεοσεβής θεοσεβές

형태분석: θεοσεβη (어간) + ς (어미)

어원: se/bw

  1. fearing God, religious

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 θεοσεβής

(이)가

θεόσεβες

(것)가

속격 θεοσεβούς

(이)의

θεοσέβους

(것)의

여격 θεοσεβεί

(이)에게

θεοσέβει

(것)에게

대격 θεοσεβή

(이)를

θεόσεβες

(것)를

호격 θεοσεβές

(이)야

θεόσεβες

(것)야

쌍수주/대/호 θεοσεβεί

(이)들이

θεοσέβει

(것)들이

속/여 θεοσεβοίν

(이)들의

θεοσέβοιν

(것)들의

복수주격 θεοσεβείς

(이)들이

θεοσέβη

(것)들이

속격 θεοσεβών

(이)들의

θεοσέβων

(것)들의

여격 θεοσεβέσιν*

(이)들에게

θεοσέβεσιν*

(것)들에게

대격 θεοσεβείς

(이)들을

θεοσέβη

(것)들을

호격 θεοσεβείς

(이)들아

θεοσέβη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ σὺ σεαυτῷ σκέψαι ἀπὸ παντὸσ τοῦ λαοῦ ἄνδρασ δυνατούσ, θεοσεβεῖσ, ἄνδρασ δικαίουσ, μισοῦντασ ὑπερηφανίαν, καὶ καταστήσεισ ἐπ̓ αὐτὸν χιλιάρχουσ καὶ ἑκατοντάρχουσ καὶ πεντηκοντάρχουσ καὶ δεκαδάρχουσ, (Septuagint, Liber Exodus 18:21)

    (70인역 성경, 탈출기 18:21)

  • καὶ μὴν εἴ τισ αὐτὸν ἤρετο, τῶν πάντων Αἰγυπτίων τίνασ εἶναι καὶ σοφωτάτουσ καὶ θεοσεβεῖσ νομίζει, πάντωσ ἂν ὡμολόγησε τοὺσ ἱερεῖσ· (Flavius Josephus, Contra Apionem, 88:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 88:1)

  • ὥστε οὔτε θεοσεβεῖσ δύνανται εἶναι οὔτε σοφοί· (Xenophon, Minor Works, , chapter 12 18:3)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 12 18:3)

  • πρὸσ δὲ τούτοισ ἐλογίζετο ὡσ εἰ πάντεσ οἱ κοινῶνεσ θεοσεβεῖσ εἰε͂ν, ἧττον ἂν αὐτοὺσ ἐθέλειν περί τε ἀλλήλουσ ἀνόσιόν τι ποιεῖν καὶ περὶ ἑαυτόν, εὐεργέτησ νομίζων εἶναι τῶν κοινώνων. (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 1 30:2)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 1 30:2)

  • ὅταν τισ τοιαῦτα λέγῃ περὶ θεῶν, χαλεπανοῦμέν τε καὶ χορὸν οὐ δώσομεν, οὐδὲ τοὺσ διδασκάλουσ ἐάσομεν ἐπὶ παιδείᾳ χρῆσθαι τῶν νέων, εἰ μέλλουσιν ἡμῖν οἱ φύλακεσ θεοσεβεῖσ τε καὶ θεῖοι γίγνεσθαι, καθ’ ὅσον ἀνθρώπῳ ἐπὶ πλεῖστον οἱο͂́ν τε. (Plato, Republic, book 2 477:1)

    (플라톤, Republic, book 2 477:1)

유의어

  1. fearing God

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION