헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προσῳδός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προσῳδός προσῳδόν

형태분석: προσῳδ (어간) + ος (어미)

어원: w)|dh/

  1. 의좋은, 평화로운, 안녕한, 조화된
  1. in accord, in tune, harmonious

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 προσῳδός

의좋은 (이)가

πρόσῳδον

의좋은 (것)가

속격 προσῳδοῦ

의좋은 (이)의

προσῴδου

의좋은 (것)의

여격 προσῳδῷ

의좋은 (이)에게

προσῴδῳ

의좋은 (것)에게

대격 προσῳδόν

의좋은 (이)를

πρόσῳδον

의좋은 (것)를

호격 προσῳδέ

의좋은 (이)야

πρόσῳδον

의좋은 (것)야

쌍수주/대/호 προσῳδώ

의좋은 (이)들이

προσῴδω

의좋은 (것)들이

속/여 προσῳδοῖν

의좋은 (이)들의

προσῴδοιν

의좋은 (것)들의

복수주격 προσῳδοί

의좋은 (이)들이

πρόσῳδα

의좋은 (것)들이

속격 προσῳδῶν

의좋은 (이)들의

προσῴδων

의좋은 (것)들의

여격 προσῳδοῖς

의좋은 (이)들에게

προσῴδοις

의좋은 (것)들에게

대격 προσῳδούς

의좋은 (이)들을

πρόσῳδα

의좋은 (것)들을

호격 προσῳδοί

의좋은 (이)들아

πρόσῳδα

의좋은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • προσῳδὸσ ἡ τύχη τὠμῷ πάθει. (Euripides, Ion, episode 3:7)

    (에우리피데스, Ion, episode 3:7)

  • τίνα προσῳδὸν ἢ τίνα μουσοπόλον στοναχὰν ἐπὶ δάκρυσι δάκρυσιν, ὦ δόμοσ, ὦ δόμοσ, ἀγκαλέσωμαι, τρισσὰ φέρουσα τάδ’ αἵματα σύγγονα, ματέρα καὶ τέκνα, χάρματ’ Ἐρινύοσ; (Euripides, Phoenissae, episode, lyric6)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric6)

  • μετὰ τὸν πάτριον θεσμόν, ὃν ὑμῖν ἡ τῆσ Δήμητροσ ἱέρεια συνειργνυμένοισ ἐφήρμοσεν, οἶμαι καὶ τὸν λόγον ὁμοῦ συνεφαπτόμενον ὑμῶν καὶ συνυμεναιοῦντα χρήσιμον ἄν τι ποιῆσαι καὶ τῷ νόμῳ προσῳδόν. (Plutarch, Conjugalia Praecepta, chapter, section 0 1:1)

    (플루타르코스, Conjugalia Praecepta, chapter, section 0 1:1)

  • πολὺσ δὲ κοσσάβων ἀραγμὸσ Κύπριδοσ προσῳδὸν ἀχεῖ μέλοσ ἐν δόμοισιν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 6 3:5)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 6 3:5)

유의어

  1. 의좋은

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION