헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προβύω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προβύω προβύσω

형태분석: προ (접두사) + βύ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 잘라내다, 다듬다, 가지치다
  1. to push up, to trim

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προβύω

(나는) 잘라낸다

προβύεις

(너는) 잘라낸다

προβύει

(그는) 잘라낸다

쌍수 προβύετον

(너희 둘은) 잘라낸다

προβύετον

(그 둘은) 잘라낸다

복수 προβύομεν

(우리는) 잘라낸다

προβύετε

(너희는) 잘라낸다

προβύουσιν*

(그들은) 잘라낸다

접속법단수 προβύω

(나는) 잘라내자

προβύῃς

(너는) 잘라내자

προβύῃ

(그는) 잘라내자

쌍수 προβύητον

(너희 둘은) 잘라내자

προβύητον

(그 둘은) 잘라내자

복수 προβύωμεν

(우리는) 잘라내자

προβύητε

(너희는) 잘라내자

προβύωσιν*

(그들은) 잘라내자

기원법단수 προβύοιμι

(나는) 잘라내기를 (바라다)

προβύοις

(너는) 잘라내기를 (바라다)

προβύοι

(그는) 잘라내기를 (바라다)

쌍수 προβύοιτον

(너희 둘은) 잘라내기를 (바라다)

προβυοίτην

(그 둘은) 잘라내기를 (바라다)

복수 προβύοιμεν

(우리는) 잘라내기를 (바라다)

προβύοιτε

(너희는) 잘라내기를 (바라다)

προβύοιεν

(그들은) 잘라내기를 (바라다)

명령법단수 προβύε

(너는) 잘라내어라

προβυέτω

(그는) 잘라내어라

쌍수 προβύετον

(너희 둘은) 잘라내어라

προβυέτων

(그 둘은) 잘라내어라

복수 προβύετε

(너희는) 잘라내어라

προβυόντων, προβυέτωσαν

(그들은) 잘라내어라

부정사 προβύειν

잘라내는 것

분사 남성여성중성
προβυων

προβυοντος

προβυουσα

προβυουσης

προβυον

προβυοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προβύομαι

(나는) 잘라내여진다

προβύει, προβύῃ

(너는) 잘라내여진다

προβύεται

(그는) 잘라내여진다

쌍수 προβύεσθον

(너희 둘은) 잘라내여진다

προβύεσθον

(그 둘은) 잘라내여진다

복수 προβυόμεθα

(우리는) 잘라내여진다

προβύεσθε

(너희는) 잘라내여진다

προβύονται

(그들은) 잘라내여진다

접속법단수 προβύωμαι

(나는) 잘라내여지자

προβύῃ

(너는) 잘라내여지자

προβύηται

(그는) 잘라내여지자

쌍수 προβύησθον

(너희 둘은) 잘라내여지자

προβύησθον

(그 둘은) 잘라내여지자

복수 προβυώμεθα

(우리는) 잘라내여지자

προβύησθε

(너희는) 잘라내여지자

προβύωνται

(그들은) 잘라내여지자

기원법단수 προβυοίμην

(나는) 잘라내여지기를 (바라다)

προβύοιο

(너는) 잘라내여지기를 (바라다)

προβύοιτο

(그는) 잘라내여지기를 (바라다)

쌍수 προβύοισθον

(너희 둘은) 잘라내여지기를 (바라다)

προβυοίσθην

(그 둘은) 잘라내여지기를 (바라다)

복수 προβυοίμεθα

(우리는) 잘라내여지기를 (바라다)

προβύοισθε

(너희는) 잘라내여지기를 (바라다)

προβύοιντο

(그들은) 잘라내여지기를 (바라다)

명령법단수 προβύου

(너는) 잘라내여져라

προβυέσθω

(그는) 잘라내여져라

쌍수 προβύεσθον

(너희 둘은) 잘라내여져라

προβυέσθων

(그 둘은) 잘라내여져라

복수 προβύεσθε

(너희는) 잘라내여져라

προβυέσθων, προβυέσθωσαν

(그들은) 잘라내여져라

부정사 προβύεσθαι

잘라내여지는 것

분사 남성여성중성
προβυομενος

προβυομενου

προβυομενη

προβυομενης

προβυομενον

προβυομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προβύσω

(나는) 잘라내겠다

προβύσεις

(너는) 잘라내겠다

προβύσει

(그는) 잘라내겠다

쌍수 προβύσετον

(너희 둘은) 잘라내겠다

προβύσετον

(그 둘은) 잘라내겠다

복수 προβύσομεν

(우리는) 잘라내겠다

προβύσετε

(너희는) 잘라내겠다

προβύσουσιν*

(그들은) 잘라내겠다

기원법단수 προβύσοιμι

(나는) 잘라내겠기를 (바라다)

προβύσοις

(너는) 잘라내겠기를 (바라다)

προβύσοι

(그는) 잘라내겠기를 (바라다)

쌍수 προβύσοιτον

(너희 둘은) 잘라내겠기를 (바라다)

προβυσοίτην

(그 둘은) 잘라내겠기를 (바라다)

복수 προβύσοιμεν

(우리는) 잘라내겠기를 (바라다)

προβύσοιτε

(너희는) 잘라내겠기를 (바라다)

προβύσοιεν

(그들은) 잘라내겠기를 (바라다)

부정사 προβύσειν

잘라낼 것

분사 남성여성중성
προβυσων

προβυσοντος

προβυσουσα

προβυσουσης

προβυσον

προβυσοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προβύσομαι

(나는) 잘라내여지겠다

προβύσει, προβύσῃ

(너는) 잘라내여지겠다

προβύσεται

(그는) 잘라내여지겠다

쌍수 προβύσεσθον

(너희 둘은) 잘라내여지겠다

προβύσεσθον

(그 둘은) 잘라내여지겠다

복수 προβυσόμεθα

(우리는) 잘라내여지겠다

προβύσεσθε

(너희는) 잘라내여지겠다

προβύσονται

(그들은) 잘라내여지겠다

기원법단수 προβυσοίμην

(나는) 잘라내여지겠기를 (바라다)

προβύσοιο

(너는) 잘라내여지겠기를 (바라다)

προβύσοιτο

(그는) 잘라내여지겠기를 (바라다)

쌍수 προβύσοισθον

(너희 둘은) 잘라내여지겠기를 (바라다)

προβυσοίσθην

(그 둘은) 잘라내여지겠기를 (바라다)

복수 προβυσοίμεθα

(우리는) 잘라내여지겠기를 (바라다)

προβύσοισθε

(너희는) 잘라내여지겠기를 (바라다)

προβύσοιντο

(그들은) 잘라내여지겠기를 (바라다)

부정사 προβύσεσθαι

잘라내여질 것

분사 남성여성중성
προβυσομενος

προβυσομενου

προβυσομενη

προβυσομενης

προβυσομενον

προβυσομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προέβυον

(나는) 잘라내고 있었다

προέβυες

(너는) 잘라내고 있었다

προέβυεν*

(그는) 잘라내고 있었다

쌍수 προεβύετον

(너희 둘은) 잘라내고 있었다

προεβυέτην

(그 둘은) 잘라내고 있었다

복수 προεβύομεν

(우리는) 잘라내고 있었다

προεβύετε

(너희는) 잘라내고 있었다

προέβυον

(그들은) 잘라내고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προεβυόμην

(나는) 잘라내여지고 있었다

προεβύου

(너는) 잘라내여지고 있었다

προεβύετο

(그는) 잘라내여지고 있었다

쌍수 προεβύεσθον

(너희 둘은) 잘라내여지고 있었다

προεβυέσθην

(그 둘은) 잘라내여지고 있었다

복수 προεβυόμεθα

(우리는) 잘라내여지고 있었다

προεβύεσθε

(너희는) 잘라내여지고 있었다

προεβύοντο

(그들은) 잘라내여지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

유의어

  1. 잘라내다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION