고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: προαγωγεύω προαγωγεύσω
형태분석: προαγωγεύ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προαγωγεύω (나는) 천하게 한다 |
προαγωγεύεις (너는) 천하게 한다 |
προαγωγεύει (그는) 천하게 한다 |
쌍수 | προαγωγεύετον (너희 둘은) 천하게 한다 |
προαγωγεύετον (그 둘은) 천하게 한다 |
||
복수 | προαγωγεύομεν (우리는) 천하게 한다 |
προαγωγεύετε (너희는) 천하게 한다 |
προαγωγεύουσιν* (그들은) 천하게 한다 |
|
접속법 | 단수 | προαγωγεύω (나는) 천하게 하자 |
προαγωγεύῃς (너는) 천하게 하자 |
προαγωγεύῃ (그는) 천하게 하자 |
쌍수 | προαγωγεύητον (너희 둘은) 천하게 하자 |
προαγωγεύητον (그 둘은) 천하게 하자 |
||
복수 | προαγωγεύωμεν (우리는) 천하게 하자 |
προαγωγεύητε (너희는) 천하게 하자 |
προαγωγεύωσιν* (그들은) 천하게 하자 |
|
기원법 | 단수 | προαγωγεύοιμι (나는) 천하게 하기를 (바라다) |
προαγωγεύοις (너는) 천하게 하기를 (바라다) |
προαγωγεύοι (그는) 천하게 하기를 (바라다) |
쌍수 | προαγωγεύοιτον (너희 둘은) 천하게 하기를 (바라다) |
προαγωγευοίτην (그 둘은) 천하게 하기를 (바라다) |
||
복수 | προαγωγεύοιμεν (우리는) 천하게 하기를 (바라다) |
προαγωγεύοιτε (너희는) 천하게 하기를 (바라다) |
προαγωγεύοιεν (그들은) 천하게 하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | προαγώγευε (너는) 천하게 해라 |
προαγωγευέτω (그는) 천하게 해라 |
|
쌍수 | προαγωγεύετον (너희 둘은) 천하게 해라 |
προαγωγευέτων (그 둘은) 천하게 해라 |
||
복수 | προαγωγεύετε (너희는) 천하게 해라 |
προαγωγευόντων, προαγωγευέτωσαν (그들은) 천하게 해라 |
||
부정사 | προαγωγεύειν 천하게 하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προαγωγευων προαγωγευοντος | προαγωγευουσα προαγωγευουσης | προαγωγευον προαγωγευοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προαγωγεύομαι (나는) 천하게 된다 |
προαγωγεύει, προαγωγεύῃ (너는) 천하게 된다 |
προαγωγεύεται (그는) 천하게 된다 |
쌍수 | προαγωγεύεσθον (너희 둘은) 천하게 된다 |
προαγωγεύεσθον (그 둘은) 천하게 된다 |
||
복수 | προαγωγευόμεθα (우리는) 천하게 된다 |
προαγωγεύεσθε (너희는) 천하게 된다 |
προαγωγεύονται (그들은) 천하게 된다 |
|
접속법 | 단수 | προαγωγεύωμαι (나는) 천하게 되자 |
προαγωγεύῃ (너는) 천하게 되자 |
προαγωγεύηται (그는) 천하게 되자 |
쌍수 | προαγωγεύησθον (너희 둘은) 천하게 되자 |
προαγωγεύησθον (그 둘은) 천하게 되자 |
||
복수 | προαγωγευώμεθα (우리는) 천하게 되자 |
προαγωγεύησθε (너희는) 천하게 되자 |
προαγωγεύωνται (그들은) 천하게 되자 |
|
기원법 | 단수 | προαγωγευοίμην (나는) 천하게 되기를 (바라다) |
προαγωγεύοιο (너는) 천하게 되기를 (바라다) |
προαγωγεύοιτο (그는) 천하게 되기를 (바라다) |
쌍수 | προαγωγεύοισθον (너희 둘은) 천하게 되기를 (바라다) |
προαγωγευοίσθην (그 둘은) 천하게 되기를 (바라다) |
||
복수 | προαγωγευοίμεθα (우리는) 천하게 되기를 (바라다) |
προαγωγεύοισθε (너희는) 천하게 되기를 (바라다) |
προαγωγεύοιντο (그들은) 천하게 되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | προαγωγεύου (너는) 천하게 되어라 |
προαγωγευέσθω (그는) 천하게 되어라 |
|
쌍수 | προαγωγεύεσθον (너희 둘은) 천하게 되어라 |
προαγωγευέσθων (그 둘은) 천하게 되어라 |
||
복수 | προαγωγεύεσθε (너희는) 천하게 되어라 |
προαγωγευέσθων, προαγωγευέσθωσαν (그들은) 천하게 되어라 |
||
부정사 | προαγωγεύεσθαι 천하게 되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προαγωγευομενος προαγωγευομενου | προαγωγευομενη προαγωγευομενης | προαγωγευομενον προαγωγευομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπροαγώγευον (나는) 천하게 하고 있었다 |
ἐπροαγώγευες (너는) 천하게 하고 있었다 |
ἐπροαγώγευεν* (그는) 천하게 하고 있었다 |
쌍수 | ἐπροαγωγεύετον (너희 둘은) 천하게 하고 있었다 |
ἐπροαγωγευέτην (그 둘은) 천하게 하고 있었다 |
||
복수 | ἐπροαγωγεύομεν (우리는) 천하게 하고 있었다 |
ἐπροαγωγεύετε (너희는) 천하게 하고 있었다 |
ἐπροαγώγευον (그들은) 천하게 하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπροαγωγευόμην (나는) 천하게 되고 있었다 |
ἐπροαγωγεύου (너는) 천하게 되고 있었다 |
ἐπροαγωγεύετο (그는) 천하게 되고 있었다 |
쌍수 | ἐπροαγωγεύεσθον (너희 둘은) 천하게 되고 있었다 |
ἐπροαγωγευέσθην (그 둘은) 천하게 되고 있었다 |
||
복수 | ἐπροαγωγευόμεθα (우리는) 천하게 되고 있었다 |
ἐπροαγωγεύεσθε (너희는) 천하게 되고 있었다 |
ἐπροαγωγεύοντο (그들은) 천하게 되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 6,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기