고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: προαγωγεύω προαγωγεύσω
형태분석: προαγωγεύ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προαγωγεύω (나는) 천하게 한다 |
προαγωγεύεις (너는) 천하게 한다 |
προαγωγεύει (그는) 천하게 한다 |
쌍수 | προαγωγεύετον (너희 둘은) 천하게 한다 |
προαγωγεύετον (그 둘은) 천하게 한다 |
||
복수 | προαγωγεύομεν (우리는) 천하게 한다 |
προαγωγεύετε (너희는) 천하게 한다 |
προαγωγεύουσιν* (그들은) 천하게 한다 |
|
접속법 | 단수 | προαγωγεύω (나는) 천하게 하자 |
προαγωγεύῃς (너는) 천하게 하자 |
προαγωγεύῃ (그는) 천하게 하자 |
쌍수 | προαγωγεύητον (너희 둘은) 천하게 하자 |
προαγωγεύητον (그 둘은) 천하게 하자 |
||
복수 | προαγωγεύωμεν (우리는) 천하게 하자 |
προαγωγεύητε (너희는) 천하게 하자 |
προαγωγεύωσιν* (그들은) 천하게 하자 |
|
기원법 | 단수 | προαγωγεύοιμι (나는) 천하게 하기를 (바라다) |
προαγωγεύοις (너는) 천하게 하기를 (바라다) |
προαγωγεύοι (그는) 천하게 하기를 (바라다) |
쌍수 | προαγωγεύοιτον (너희 둘은) 천하게 하기를 (바라다) |
προαγωγευοίτην (그 둘은) 천하게 하기를 (바라다) |
||
복수 | προαγωγεύοιμεν (우리는) 천하게 하기를 (바라다) |
προαγωγεύοιτε (너희는) 천하게 하기를 (바라다) |
προαγωγεύοιεν (그들은) 천하게 하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | προαγώγευε (너는) 천하게 해라 |
προαγωγευέτω (그는) 천하게 해라 |
|
쌍수 | προαγωγεύετον (너희 둘은) 천하게 해라 |
προαγωγευέτων (그 둘은) 천하게 해라 |
||
복수 | προαγωγεύετε (너희는) 천하게 해라 |
προαγωγευόντων, προαγωγευέτωσαν (그들은) 천하게 해라 |
||
부정사 | προαγωγεύειν 천하게 하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προαγωγευων προαγωγευοντος | προαγωγευουσα προαγωγευουσης | προαγωγευον προαγωγευοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προαγωγεύομαι (나는) 천하게 된다 |
προαγωγεύει, προαγωγεύῃ (너는) 천하게 된다 |
προαγωγεύεται (그는) 천하게 된다 |
쌍수 | προαγωγεύεσθον (너희 둘은) 천하게 된다 |
προαγωγεύεσθον (그 둘은) 천하게 된다 |
||
복수 | προαγωγευόμεθα (우리는) 천하게 된다 |
προαγωγεύεσθε (너희는) 천하게 된다 |
προαγωγεύονται (그들은) 천하게 된다 |
|
접속법 | 단수 | προαγωγεύωμαι (나는) 천하게 되자 |
προαγωγεύῃ (너는) 천하게 되자 |
προαγωγεύηται (그는) 천하게 되자 |
쌍수 | προαγωγεύησθον (너희 둘은) 천하게 되자 |
προαγωγεύησθον (그 둘은) 천하게 되자 |
||
복수 | προαγωγευώμεθα (우리는) 천하게 되자 |
προαγωγεύησθε (너희는) 천하게 되자 |
προαγωγεύωνται (그들은) 천하게 되자 |
|
기원법 | 단수 | προαγωγευοίμην (나는) 천하게 되기를 (바라다) |
προαγωγεύοιο (너는) 천하게 되기를 (바라다) |
προαγωγεύοιτο (그는) 천하게 되기를 (바라다) |
쌍수 | προαγωγεύοισθον (너희 둘은) 천하게 되기를 (바라다) |
προαγωγευοίσθην (그 둘은) 천하게 되기를 (바라다) |
||
복수 | προαγωγευοίμεθα (우리는) 천하게 되기를 (바라다) |
προαγωγεύοισθε (너희는) 천하게 되기를 (바라다) |
προαγωγεύοιντο (그들은) 천하게 되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | προαγωγεύου (너는) 천하게 되어라 |
προαγωγευέσθω (그는) 천하게 되어라 |
|
쌍수 | προαγωγεύεσθον (너희 둘은) 천하게 되어라 |
προαγωγευέσθων (그 둘은) 천하게 되어라 |
||
복수 | προαγωγεύεσθε (너희는) 천하게 되어라 |
προαγωγευέσθων, προαγωγευέσθωσαν (그들은) 천하게 되어라 |
||
부정사 | προαγωγεύεσθαι 천하게 되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προαγωγευομενος προαγωγευομενου | προαγωγευομενη προαγωγευομενης | προαγωγευομενον προαγωγευομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπροαγώγευον (나는) 천하게 하고 있었다 |
ἐπροαγώγευες (너는) 천하게 하고 있었다 |
ἐπροαγώγευεν* (그는) 천하게 하고 있었다 |
쌍수 | ἐπροαγωγεύετον (너희 둘은) 천하게 하고 있었다 |
ἐπροαγωγευέτην (그 둘은) 천하게 하고 있었다 |
||
복수 | ἐπροαγωγεύομεν (우리는) 천하게 하고 있었다 |
ἐπροαγωγεύετε (너희는) 천하게 하고 있었다 |
ἐπροαγώγευον (그들은) 천하게 하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπροαγωγευόμην (나는) 천하게 되고 있었다 |
ἐπροαγωγεύου (너는) 천하게 되고 있었다 |
ἐπροαγωγεύετο (그는) 천하게 되고 있었다 |
쌍수 | ἐπροαγωγεύεσθον (너희 둘은) 천하게 되고 있었다 |
ἐπροαγωγευέσθην (그 둘은) 천하게 되고 있었다 |
||
복수 | ἐπροαγωγευόμεθα (우리는) 천하게 되고 있었다 |
ἐπροαγωγεύεσθε (너희는) 천하게 되고 있었다 |
ἐπροαγωγεύοντο (그들은) 천하게 되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기