헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πολυωφελής

3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πολυωφελής πολυωφελές

형태분석: πολυωφελη (어간) + ς (어미)

어원: o)/felos

  1. very useful, useful in many ways

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 πολυωφελής

(이)가

πολυώφελες

(것)가

속격 πολυωφελούς

(이)의

πολυωφέλους

(것)의

여격 πολυωφελεί

(이)에게

πολυωφέλει

(것)에게

대격 πολυωφελή

(이)를

πολυώφελες

(것)를

호격 πολυωφελές

(이)야

πολυώφελες

(것)야

쌍수주/대/호 πολυωφελεί

(이)들이

πολυωφέλει

(것)들이

속/여 πολυωφελοίν

(이)들의

πολυωφέλοιν

(것)들의

복수주격 πολυωφελείς

(이)들이

πολυωφέλη

(것)들이

속격 πολυωφελών

(이)들의

πολυωφέλων

(것)들의

여격 πολυωφελέσιν*

(이)들에게

πολυωφέλεσιν*

(것)들에게

대격 πολυωφελείς

(이)들을

πολυωφέλη

(것)들을

호격 πολυωφελείς

(이)들아

πολυωφέλη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πρὸσ μὲν οὖν τοὺσ οἰομένουσ μόνων εἶναι τῶν εὐπαιδεύτων ἀναγνῶναί τε καὶ συνεἷναι τὴν Θουκυδίδου διάλεκτον ταῦτα λέγειν ἔχω, ὅτι τὸ τοῦ πράγματοσ ἀναγκαῖόν τε καὶ χρήσιμον ἅπασιν οὐδὲν γὰρ ἂν ἀναγκαιότερον γένοιτο οὐδὲ πολυωφελέστερον ἀναιροῦσιν ἐκ τοῦ κοινοῦ βίου, ὀλίγων παντάπασιν ἀνθρώπων οὕτω ποιοῦντεσ, ὥσπερ ἐν ταῖσ ὀλιγαρχουμέναισ ἢ τυραννουμέναισ πόλεσιν· (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 511)

    (디오니시오스, , chapter 511)

  • τοῖσ δὲ κατὰ λόγον τὰσ ὀρέξεισ ποιουμένοισ καὶ πράττουσι πολυωφελὲσ ἂν εἰή τὸ περὶ τούτων εἰδέναι. (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 1 18:1)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 1 18:1)

  • τοῦτο δὲ τὸ παμφόρον καὶ πολυωφελὲσ παρ’ ἡντινοῦν ἄλλην γῆν Ἰταλίαν ἔχειν πείθομαι. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 36 5:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 36 5:1)

  • πρῶτον μὲν θύοντα χρὴ αἰτεῖσθαι θεοὺσ ταῦτα διδόναι καὶ νοεῖν καὶ λέγειν καὶ πράττειν, ἀφ’ ὧν θεοῖσ μὲν κεχαρισμενώτατα ἄρξαισ ἄν, σαυτῷ δὲ καὶ φίλοισ καὶ τῇ πόλει προσφιλέστατα καὶ εὐκλεέστατα καὶ πολυωφελέστατα. (Xenophon, Minor Works, , chapter 1 2:1)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 1 2:1)

유의어

  1. very useful

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION