헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ποιήεις

1/3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ποιήεις

형태분석: ποιηεντ (어간) + ος (어미)

어원: poi/h

  1. 풀의, 풀로 덮인, 풀이 많은
  1. grassy, rich in grass

곡용 정보

1/3군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ποιήεις

풀의 (이)가

ποιήεσσα

풀의 (이)가

ποίηεν

풀의 (것)가

속격 ποιήεντος

풀의 (이)의

ποιηέσσης

풀의 (이)의

ποιήεντος

풀의 (것)의

여격 ποιήεντι

풀의 (이)에게

ποιηέσσῃ

풀의 (이)에게

ποιήεντι

풀의 (것)에게

대격 ποιήεντα

풀의 (이)를

ποιήεσσαν

풀의 (이)를

ποίηεν

풀의 (것)를

호격 ποιῆεν

풀의 (이)야

ποιήεσσα

풀의 (이)야

ποίηεν

풀의 (것)야

쌍수주/대/호 ποιήεντε

풀의 (이)들이

ποιηέσσᾱ

풀의 (이)들이

ποιήεντε

풀의 (것)들이

속/여 ποιηέντοιν

풀의 (이)들의

ποιηέσσαιν

풀의 (이)들의

ποιηέντοιν

풀의 (것)들의

복수주격 ποιήεντες

풀의 (이)들이

ποιηέσσαι

풀의 (이)들이

ποιήεντα

풀의 (것)들이

속격 ποιηέντων

풀의 (이)들의

ποιηεσσῶν

풀의 (이)들의

ποιηέντων

풀의 (것)들의

여격 ποιήεσιν*

풀의 (이)들에게

ποιηέσσαις

풀의 (이)들에게

ποιήεσιν*

풀의 (것)들에게

대격 ποιήεντας

풀의 (이)들을

ποιηέσσᾱς

풀의 (이)들을

ποιήεντα

풀의 (것)들을

호격 ποιήεντες

풀의 (이)들아

ποιηέσσαι

풀의 (이)들아

ποιήεντα

풀의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἑπτὰ δέ οἱ δώσω εὖ ναιόμενα πτολίεθρα Καρδαμύλην Ἐνόπην τε καὶ Ἱρὴν ποιήεσσαν Φηράσ τε ζαθέασ ἠδ’ Ἄνθειαν βαθύλειμον καλήν τ’ Αἴπειαν καὶ Πήδασον ἀμπελόεσσαν. (Homer, Iliad, Book 9 11:17)

    (호메로스, 일리아스, Book 9 11:17)

  • ἑπτὰ δέ τοι δώσει εὖ ναιόμενα πτολίεθρα Καρδαμύλην Ἐνόπην τε καὶ Ἱρὴν ποιήεσσαν Φηράσ τε ζαθέασ ἠδ’ Ἄνθειαν βαθύλειμον καλήν τ’ Αἴπειαν καὶ Πήδασον ἀμπελόεσσαν. (Homer, Iliad, Book 9 20:3)

    (호메로스, 일리아스, Book 9 20:3)

  • ἐκ γὰρ τοῦ Μεσσηνιακοῦ κόλπου καὶ τοῦ συνεχοῦσ Ἀσιναίου λεγομένου ἀπὸ τῆσ Μεσσηνιακῆσ Ἀσίνησ αἱ ἑπτὰ ἦσαν πόλεισ, ἃσ ὑπέσχετο δώσειν ὁ Ἀγαμέμνων τῷ Ἀχιλλεῖ Καρδαμύλην Ἐνόπην τε καὶ Ἱρὴν ποιήεσσαν Φηράσ τε ζαθέασ ἠδ’ Ἄνθειαν βαθύλειμον καλήν τ’ Αἴπειαν καὶ Πήδασον ἀμπελόεσσαν, οὐκ ἂν τάσ γε μὴ προσηκούσασ μήτ’ αὐτῷ μήτε τῷ ἀδελφῷ ὑποσχόμενοσ. (Strabo, Geography, Book 8, chapter 4 2:7)

    (스트라본, 지리학, Book 8, chapter 4 2:7)

유의어

  1. 풀의

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION