헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πιστόω

ο 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πιστόω

형태분석: πιστό (어간) + ω (인칭어미)

어원: pisto/s

  1. 묶다, 얽다, 매다, 강요하다
  2. 신용하다, 믿다, 신뢰하다, 의지하다
  3. 요새화하다, 확보하다, 손에 넣다, 획득하다, 입수하다
  4. 확인하다, 입증하다, 증명하다, 보장하다, 확정하다
  1. to make trustworthy, to bind, by oaths
  2. to be made trustworthy, give a pledge or warrant, to bind oneself
  3. to feel trust or confidence, to trust, to be persuaded, feeling confidence
  4. to give mutual pledges of fidelity, exchange troth, to secure, good faith
  5. to confirm, prove, make good, guarantee

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πίστω

(나는) 묶는다

πίστοις

(너는) 묶는다

πίστοι

(그는) 묶는다

쌍수 πίστουτον

(너희 둘은) 묶는다

πίστουτον

(그 둘은) 묶는다

복수 πίστουμεν

(우리는) 묶는다

πίστουτε

(너희는) 묶는다

πίστουσιν*

(그들은) 묶는다

접속법단수 πίστω

(나는) 묶자

πίστοις

(너는) 묶자

πίστοι

(그는) 묶자

쌍수 πίστωτον

(너희 둘은) 묶자

πίστωτον

(그 둘은) 묶자

복수 πίστωμεν

(우리는) 묶자

πίστωτε

(너희는) 묶자

πίστωσιν*

(그들은) 묶자

기원법단수 πίστοιμι

(나는) 묶기를 (바라다)

πίστοις

(너는) 묶기를 (바라다)

πίστοι

(그는) 묶기를 (바라다)

쌍수 πίστοιτον

(너희 둘은) 묶기를 (바라다)

πιστοίτην

(그 둘은) 묶기를 (바라다)

복수 πίστοιμεν

(우리는) 묶기를 (바라다)

πίστοιτε

(너희는) 묶기를 (바라다)

πίστοιεν

(그들은) 묶기를 (바라다)

명령법단수 πῖστου

(너는) 묶어라

πιστοῦτω

(그는) 묶어라

쌍수 πίστουτον

(너희 둘은) 묶어라

πιστοῦτων

(그 둘은) 묶어라

복수 πίστουτε

(너희는) 묶어라

πιστοῦντων, πιστοῦτωσαν

(그들은) 묶어라

부정사 πίστουν

묶는 것

분사 남성여성중성
πιστων

πιστουντος

πιστουσα

πιστουσης

πιστουν

πιστουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πίστουμαι

(나는) 묶어진다

πίστοι

(너는) 묶어진다

πίστουται

(그는) 묶어진다

쌍수 πίστουσθον

(너희 둘은) 묶어진다

πίστουσθον

(그 둘은) 묶어진다

복수 πιστοῦμεθα

(우리는) 묶어진다

πίστουσθε

(너희는) 묶어진다

πίστουνται

(그들은) 묶어진다

접속법단수 πίστωμαι

(나는) 묶어지자

πίστοι

(너는) 묶어지자

πίστωται

(그는) 묶어지자

쌍수 πίστωσθον

(너희 둘은) 묶어지자

πίστωσθον

(그 둘은) 묶어지자

복수 πιστώμεθα

(우리는) 묶어지자

πίστωσθε

(너희는) 묶어지자

πίστωνται

(그들은) 묶어지자

기원법단수 πιστοίμην

(나는) 묶어지기를 (바라다)

πίστοιο

(너는) 묶어지기를 (바라다)

πίστοιτο

(그는) 묶어지기를 (바라다)

쌍수 πίστοισθον

(너희 둘은) 묶어지기를 (바라다)

πιστοίσθην

(그 둘은) 묶어지기를 (바라다)

복수 πιστοίμεθα

(우리는) 묶어지기를 (바라다)

πίστοισθε

(너희는) 묶어지기를 (바라다)

πίστοιντο

(그들은) 묶어지기를 (바라다)

명령법단수 πίστου

(너는) 묶어져라

πιστοῦσθω

(그는) 묶어져라

쌍수 πίστουσθον

(너희 둘은) 묶어져라

πιστοῦσθων

(그 둘은) 묶어져라

복수 πίστουσθε

(너희는) 묶어져라

πιστοῦσθων, πιστοῦσθωσαν

(그들은) 묶어져라

부정사 πίστουσθαι

묶어지는 것

분사 남성여성중성
πιστουμενος

πιστουμενου

πιστουμενη

πιστουμενης

πιστουμενον

πιστουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπῖστουν

(나는) 묶고 있었다

ἐπῖστους

(너는) 묶고 있었다

ἐπῖστουν*

(그는) 묶고 있었다

쌍수 ἐπίστουτον

(너희 둘은) 묶고 있었다

ἐπιστοῦτην

(그 둘은) 묶고 있었다

복수 ἐπίστουμεν

(우리는) 묶고 있었다

ἐπίστουτε

(너희는) 묶고 있었다

ἐπῖστουν

(그들은) 묶고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιστοῦμην

(나는) 묶어지고 있었다

ἐπίστου

(너는) 묶어지고 있었다

ἐπίστουτο

(그는) 묶어지고 있었다

쌍수 ἐπίστουσθον

(너희 둘은) 묶어지고 있었다

ἐπιστοῦσθην

(그 둘은) 묶어지고 있었다

복수 ἐπιστοῦμεθα

(우리는) 묶어지고 있었다

ἐπίστουσθε

(너희는) 묶어지고 있었다

ἐπίστουντο

(그들은) 묶어지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δὲ Ἀντίοχοσ οἰόμενοσ καταφρονεῖσθαι καὶ τὴν ὀνειδίζουσαν ὑφορώμενοσ φωνήν, ἔτι τοῦ νεωτέρου περιόντοσ, οὐ μόνον διὰ λόγων ἐποιεῖτο τὴν παράκλησιν, ἀλλὰ καὶ δἰ ὅρκων ἐπίστου ἅμα πλουτιεῖν καὶ μακαριστὸν ποιήσειν μεταθέμενον ἀπὸ τῶν πατρίων νόμων καὶ φίλον ἕξειν καὶ χρείασ ἐμπιστεύσειν. (Septuagint, Liber Maccabees II 7:24)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 7:24)

유의어

  1. 묶다

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION