헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

περίψυκτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: περίψυκτος περίψυκτον

형태분석: περιψυκτ (어간) + ος (어미)

어원: yu/xw

  1. very cold

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 περίψυκτος

(이)가

περίψυκτον

(것)가

속격 περιψύκτου

(이)의

περιψύκτου

(것)의

여격 περιψύκτῳ

(이)에게

περιψύκτῳ

(것)에게

대격 περίψυκτον

(이)를

περίψυκτον

(것)를

호격 περίψυκτε

(이)야

περίψυκτον

(것)야

쌍수주/대/호 περιψύκτω

(이)들이

περιψύκτω

(것)들이

속/여 περιψύκτοιν

(이)들의

περιψύκτοιν

(것)들의

복수주격 περίψυκτοι

(이)들이

περίψυκτα

(것)들이

속격 περιψύκτων

(이)들의

περιψύκτων

(것)들의

여격 περιψύκτοις

(이)들에게

περιψύκτοις

(것)들에게

대격 περιψύκτους

(이)들을

περίψυκτα

(것)들을

호격 περίψυκτοι

(이)들아

περίψυκτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καθάπερ γὰρ οἱ μαστοὶ τῶν γυναικῶν οὐχ ὥσπερ ἀγγεῖα πλήρεισ εἰσὶν ἐπιρρέοντοσ ἑτοίμου γάλακτοσ, ἀλλὰ μεταβάλλοντεσ τὴν τροφὴν ἐν αὑτοῖσ ἐργάζονται γάλα καὶ διηθοῦσιν, οὕτωσ οἱ περίψυκτοι καὶ πιδακώδεισ τόποι τῆσ γῆσ ὕδωρ μὲν οὐκ ἔχουσι καλυπτόμενον, οὐδὲ κόλπουσ ῥεύματα καὶ βάθη ποταμῶν τοσούτων ἐξ ἑτοίμησ καὶ ὑποκειμένησ ἀφιέντασ ἀρχῆσ, τὸ δὲ πνεῦμα καὶ τὸν ἀέρα τῷ πιέζειν καὶ καταπυκνοῦν ἀποθλίβοντεσ εἰσ ὕδωρ τρέπουσι. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 14 3:1)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 14 3:1)

  • "ἡ δὲ χιὼν ἀπορρεῖ καὶ περιτήκεται δι’ ὑγρότητα τοῦ φύλλου τὸ γὰρ ὕδωρ σβέννυσιν αὐτῆσ καὶ κόπτει τὴν χαυνότητα διὰ τὸ μικρῶν εἶναι καὶ πυκνῶν ἄθροισμα πομφολύγων ὅθεν οὐχ ἧττον ἐν τοῖσ περιψύκτοισ σφόδρα καὶ νοτεροῖσ τόποισ ἢ τοῖσ προσείλοισ αἱ χιόνεσ ῥέουσι. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 3, 6:11)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 3, 6:11)

유의어

  1. very cold

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION