헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

περιπέσσω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: περιπέσσω περιπέψω

형태분석: περι (접두사) + πέσς (어간) + ω (인칭어미)

  1. 덮다, 감싸다, 감추다, 걸치다, 숨기다, 진흙으로 메우다
  1. to bake all over, to crust or cover over, cook up, to cover, cajoled

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιπέσσω

(나는) 덮는다

περιπέσσεις

(너는) 덮는다

περιπέσσει

(그는) 덮는다

쌍수 περιπέσσετον

(너희 둘은) 덮는다

περιπέσσετον

(그 둘은) 덮는다

복수 περιπέσσομεν

(우리는) 덮는다

περιπέσσετε

(너희는) 덮는다

περιπέσσουσιν*

(그들은) 덮는다

접속법단수 περιπέσσω

(나는) 덮자

περιπέσσῃς

(너는) 덮자

περιπέσσῃ

(그는) 덮자

쌍수 περιπέσσητον

(너희 둘은) 덮자

περιπέσσητον

(그 둘은) 덮자

복수 περιπέσσωμεν

(우리는) 덮자

περιπέσσητε

(너희는) 덮자

περιπέσσωσιν*

(그들은) 덮자

기원법단수 περιπέσσοιμι

(나는) 덮기를 (바라다)

περιπέσσοις

(너는) 덮기를 (바라다)

περιπέσσοι

(그는) 덮기를 (바라다)

쌍수 περιπέσσοιτον

(너희 둘은) 덮기를 (바라다)

περιπεσσοίτην

(그 둘은) 덮기를 (바라다)

복수 περιπέσσοιμεν

(우리는) 덮기를 (바라다)

περιπέσσοιτε

(너희는) 덮기를 (바라다)

περιπέσσοιεν

(그들은) 덮기를 (바라다)

명령법단수 περιπέσσε

(너는) 덮어라

περιπεσσέτω

(그는) 덮어라

쌍수 περιπέσσετον

(너희 둘은) 덮어라

περιπεσσέτων

(그 둘은) 덮어라

복수 περιπέσσετε

(너희는) 덮어라

περιπεσσόντων, περιπεσσέτωσαν

(그들은) 덮어라

부정사 περιπέσσειν

덮는 것

분사 남성여성중성
περιπεσσων

περιπεσσοντος

περιπεσσουσα

περιπεσσουσης

περιπεσσον

περιπεσσοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιπέσσομαι

(나는) 덮어진다

περιπέσσει, περιπέσσῃ

(너는) 덮어진다

περιπέσσεται

(그는) 덮어진다

쌍수 περιπέσσεσθον

(너희 둘은) 덮어진다

περιπέσσεσθον

(그 둘은) 덮어진다

복수 περιπεσσόμεθα

(우리는) 덮어진다

περιπέσσεσθε

(너희는) 덮어진다

περιπέσσονται

(그들은) 덮어진다

접속법단수 περιπέσσωμαι

(나는) 덮어지자

περιπέσσῃ

(너는) 덮어지자

περιπέσσηται

(그는) 덮어지자

쌍수 περιπέσσησθον

(너희 둘은) 덮어지자

περιπέσσησθον

(그 둘은) 덮어지자

복수 περιπεσσώμεθα

(우리는) 덮어지자

περιπέσσησθε

(너희는) 덮어지자

περιπέσσωνται

(그들은) 덮어지자

기원법단수 περιπεσσοίμην

(나는) 덮어지기를 (바라다)

περιπέσσοιο

(너는) 덮어지기를 (바라다)

περιπέσσοιτο

(그는) 덮어지기를 (바라다)

쌍수 περιπέσσοισθον

(너희 둘은) 덮어지기를 (바라다)

περιπεσσοίσθην

(그 둘은) 덮어지기를 (바라다)

복수 περιπεσσοίμεθα

(우리는) 덮어지기를 (바라다)

περιπέσσοισθε

(너희는) 덮어지기를 (바라다)

περιπέσσοιντο

(그들은) 덮어지기를 (바라다)

명령법단수 περιπέσσου

(너는) 덮어져라

περιπεσσέσθω

(그는) 덮어져라

쌍수 περιπέσσεσθον

(너희 둘은) 덮어져라

περιπεσσέσθων

(그 둘은) 덮어져라

복수 περιπέσσεσθε

(너희는) 덮어져라

περιπεσσέσθων, περιπεσσέσθωσαν

(그들은) 덮어져라

부정사 περιπέσσεσθαι

덮어지는 것

분사 남성여성중성
περιπεσσομενος

περιπεσσομενου

περιπεσσομενη

περιπεσσομενης

περιπεσσομενον

περιπεσσομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιπέψω

(나는) 덮겠다

περιπέψεις

(너는) 덮겠다

περιπέψει

(그는) 덮겠다

쌍수 περιπέψετον

(너희 둘은) 덮겠다

περιπέψετον

(그 둘은) 덮겠다

복수 περιπέψομεν

(우리는) 덮겠다

περιπέψετε

(너희는) 덮겠다

περιπέψουσιν*

(그들은) 덮겠다

기원법단수 περιπέψοιμι

(나는) 덮겠기를 (바라다)

περιπέψοις

(너는) 덮겠기를 (바라다)

περιπέψοι

(그는) 덮겠기를 (바라다)

쌍수 περιπέψοιτον

(너희 둘은) 덮겠기를 (바라다)

περιπεψοίτην

(그 둘은) 덮겠기를 (바라다)

복수 περιπέψοιμεν

(우리는) 덮겠기를 (바라다)

περιπέψοιτε

(너희는) 덮겠기를 (바라다)

περιπέψοιεν

(그들은) 덮겠기를 (바라다)

부정사 περιπέψειν

덮을 것

분사 남성여성중성
περιπεψων

περιπεψοντος

περιπεψουσα

περιπεψουσης

περιπεψον

περιπεψοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιπέψομαι

(나는) 덮어지겠다

περιπέψει, περιπέψῃ

(너는) 덮어지겠다

περιπέψεται

(그는) 덮어지겠다

쌍수 περιπέψεσθον

(너희 둘은) 덮어지겠다

περιπέψεσθον

(그 둘은) 덮어지겠다

복수 περιπεψόμεθα

(우리는) 덮어지겠다

περιπέψεσθε

(너희는) 덮어지겠다

περιπέψονται

(그들은) 덮어지겠다

기원법단수 περιπεψοίμην

(나는) 덮어지겠기를 (바라다)

περιπέψοιο

(너는) 덮어지겠기를 (바라다)

περιπέψοιτο

(그는) 덮어지겠기를 (바라다)

쌍수 περιπέψοισθον

(너희 둘은) 덮어지겠기를 (바라다)

περιπεψοίσθην

(그 둘은) 덮어지겠기를 (바라다)

복수 περιπεψοίμεθα

(우리는) 덮어지겠기를 (바라다)

περιπέψοισθε

(너희는) 덮어지겠기를 (바라다)

περιπέψοιντο

(그들은) 덮어지겠기를 (바라다)

부정사 περιπέψεσθαι

덮어질 것

분사 남성여성중성
περιπεψομενος

περιπεψομενου

περιπεψομενη

περιπεψομενης

περιπεψομενον

περιπεψομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιέπεσσον

(나는) 덮고 있었다

περιέπεσσες

(너는) 덮고 있었다

περιέπεσσεν*

(그는) 덮고 있었다

쌍수 περιεπέσσετον

(너희 둘은) 덮고 있었다

περιεπεσσέτην

(그 둘은) 덮고 있었다

복수 περιεπέσσομεν

(우리는) 덮고 있었다

περιεπέσσετε

(너희는) 덮고 있었다

περιέπεσσον

(그들은) 덮고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιεπεσσόμην

(나는) 덮어지고 있었다

περιεπέσσου

(너는) 덮어지고 있었다

περιεπέσσετο

(그는) 덮어지고 있었다

쌍수 περιεπέσσεσθον

(너희 둘은) 덮어지고 있었다

περιεπεσσέσθην

(그 둘은) 덮어지고 있었다

복수 περιεπεσσόμεθα

(우리는) 덮어지고 있었다

περιεπέσσεσθε

(너희는) 덮어지고 있었다

περιεπέσσοντο

(그들은) 덮어지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῦ δὲ Μαρίου δεηθέντοσ τοῦτο ποιεῖν, ἀγαγὼν αὐτὸν εἰσ τὸ ἕλοσ καὶ πτῆξαι κελεύσασ ἐν χωρίῳ κοίλῳ παρὰ τὸν ποταμὸν ἐπέβαλε τῶν τε καλάμων πολλοὺσ καὶ τῆσ ἄλλησ ἐπιφέρων ὕλησ ὅση κούφη καὶ περιπέσσειν ἀβλαβῶσ δυναμένη. (Plutarch, Caius Marius, chapter 37 6:1)

    (플루타르코스, Caius Marius, chapter 37 6:1)

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION