헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

περιούσιος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: περιούσιος περιούσιον

형태분석: περιουσι (어간) + ος (어미)

어원: from periousi/a

  1. having more than enough: especial, peculiar

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 περιούσιος

(이)가

περιούσιον

(것)가

속격 περιουσίου

(이)의

περιουσίου

(것)의

여격 περιουσίῳ

(이)에게

περιουσίῳ

(것)에게

대격 περιούσιον

(이)를

περιούσιον

(것)를

호격 περιούσιε

(이)야

περιούσιον

(것)야

쌍수주/대/호 περιουσίω

(이)들이

περιουσίω

(것)들이

속/여 περιουσίοιν

(이)들의

περιουσίοιν

(것)들의

복수주격 περιούσιοι

(이)들이

περιούσια

(것)들이

속격 περιουσίων

(이)들의

περιουσίων

(것)들의

여격 περιουσίοις

(이)들에게

περιουσίοις

(것)들에게

대격 περιουσίους

(이)들을

περιούσια

(것)들을

호격 περιούσιοι

(이)들아

περιούσια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ νῦν ἐὰν ἀκοῇ ἀκούσητε τῆσ ἐμῆσ φωνῆσ καὶ φυλάξητε τὴν διαθήκην μου, ἔσεσθέ μοι λαὸσ περιούσιοσ ἀπό πάντων τῶν ἐθνῶν. ἐμὴ γάρ ἐστι πᾶσα ἡ γῆ. (Septuagint, Liber Exodus 19:5)

    (70인역 성경, 탈출기 19:5)

  • ἐὰν ἀκοῇ ἀκούσητε τῆσ ἐμῆσ φωνῆσ καὶ ποιήσῃσ πάντα, ὅσα ἂν ἐντείλωμαί σοι, καὶ φυλάξητε τὴν διαθήκην μου, ἔσεσθέ μοι λαὸσ περιούσιοσ ἀπὸ πάντων τῶν ἐθνῶν. ἐμὴ γάρ ἐστι πᾶσα ἡ γῆ, ὑμεῖσ δὲ ἔσεσθέ μοι βασίλειον ἱεράτευμα καὶ ἔθνοσ ἅγιον. ταῦτα τὰ ρήματα ἐρεῖσ τοῖσ υἱοῖσ Ἰσραήλ. ἐὰν ἀκοῇ ἀκούσητε τῆσ φωνῆσ μου καὶ ποιήσητε πάντα ὅσα ἂν εἴπω σοι, ἐχθρεύσω τοῖσ ἐχθροῖσ σου καὶ ἀντικείσομαι τοῖσ ἀντικειμένοισ σοι. (Septuagint, Liber Exodus 23:22)

    (70인역 성경, 탈출기 23:22)

유의어

  1. having more than enough

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION