헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πάσσος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πάσσος πάσση πάσσον

형태분석: πασς (어간) + ος (어미)

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πάσσος

(이)가

πά́σση

(이)가

πάσσον

(것)가

속격 πάσσου

(이)의

πά́σσης

(이)의

πάσσου

(것)의

여격 πάσσῳ

(이)에게

πά́σσῃ

(이)에게

πάσσῳ

(것)에게

대격 πάσσον

(이)를

πά́σσην

(이)를

πάσσον

(것)를

호격 πάσσε

(이)야

πά́σση

(이)야

πάσσον

(것)야

쌍수주/대/호 πάσσω

(이)들이

πά́σσᾱ

(이)들이

πάσσω

(것)들이

속/여 πάσσοιν

(이)들의

πά́σσαιν

(이)들의

πάσσοιν

(것)들의

복수주격 πάσσοι

(이)들이

πά́σσαι

(이)들이

πάσσα

(것)들이

속격 πάσσων

(이)들의

πάσσῶν

(이)들의

πάσσων

(것)들의

여격 πάσσοις

(이)들에게

πά́σσαις

(이)들에게

πάσσοις

(것)들에게

대격 πάσσους

(이)들을

πά́σσᾱς

(이)들을

πάσσα

(것)들을

호격 πάσσοι

(이)들아

πά́σσαι

(이)들아

πάσσα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καθάπερ ἔργῳ μεγάλῳ δημιουργὸν ἐπιγράψασ ἑαυτῷ τὴν Τύχην, ἥτισ αὐτὸν ἐπιθεῖσα Κικέρωνι καὶ Λεπίδῳ καὶ Πάσσᾳ καὶ Ἱρτίῳ καὶ Μάρκῳ Ἀντωνίῳ, ταῖσ ἐκείνων ἀριστείαισ καὶ χερσὶ καὶ νίκαισ καὶ στόλοισ καὶ πολέμοισ καὶ στρατοπέδοισ γενόμενον πρῶτον εἰσ ὕψοσ ἄρασα καὶ καταβαλοῦσα τούτουσ, δι’ ὧν ἀνέβη, μόνον κατέλιπεν. (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 7 2:1)

    (플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 7 2:1)

  • στυδιοσε ιν μεδιο φεμινασ ποσυι αδ λυδιβριυμ γαλλιενι, θυο νιηιλ προδιγιοσιυσ πασσα εστ ρομανα ρεσ πυβλιξα, δυοσ ετιαμ νυνξ τψραννοσ θυασι εχτρα νυμερυμ, θυοδ αλιενι εσσεντ τεμπορισ, αδδιτυρυσ, υνυμ θυι φυιτ μαχιμινι τεμποριβυσ, αλτερυμ θυι ξλαυδιι, υτ τψραννορυμ τριγιντα ϝιταε ηοξ ϝολυμινε τενερεντυρ. (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, tyranni triginta, victoria 7:1)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, tyranni triginta, victoria 7:1)

  • "ταντυμ μυλιερυμ ξεπιμυσ υτ βινασ ετ τερνασ μυλιερεσ ϝιξτορ σιβι" "μιλεσ ποσσιτ αδιυνγερε, ετ υτιναμ γαλλιενυμ νον εσσετ πασσα ρεσ πυβλιξα! (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, divus claudius, chapter 8 4:5)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, divus claudius, chapter 8 4:5)

  • προδιδιτ, ναμ ξυμ δυξτα περ τεμπορα ϝαριισ ϝελ ερεξτα μοτιβυσ ϝελ αδφλιξτα, νυνξ τεμπεστατε αλιθυα νυνξ φελιξιτατε ϝαριατα ομνια προπε πασσα εσσετ θυαε πατιτυρ ιν ηομινε υνο μορταλιτασ, ϝιδεβατυρ ποστ διϝερσιτατεμ μαλορυμ ιαμ σεξυρα ξοντινυατα φελιξιτατε μανσυρα ποστ αυρελιανυμ ϝεηεμεντεμ πρινξιπεμ προβο εχ σεντεντια σενατυσ αξ ποπυλι λεγεσ ετ γυβερναξυλα τεμπεραντε. (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, carus et carinus et numerianus, chapter 1 2:1)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, carus et carinus et numerianus, chapter 1 2:1)

  • ναμ σι ϝελιμυσ αβ ορτυ υρβισ ρεπετερε θυασ ϝαριετατεσ σιτ πασσα ρομανα ρεσ πυβλιξα, ινϝενιεμυσ νυλλαμ μαγισ ϝελ βονισ φλορυισσε ϝελ μαλισ λαβορασσε. (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, carus et carinus et numerianus, chapter 2 1:1)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, carus et carinus et numerianus, chapter 2 1:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION