- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πάσσος?

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: passos 고전 발음: [빠소] 신약 발음: [빠소]

기본형: πάσσος πάσση πάσσον

형태분석: πασς (어간) + ος (어미)

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πάσσος

(이)가

πάσση

(이)가

πάσσον

(것)가

속격 πάσσου

(이)의

πάσσης

(이)의

πάσσου

(것)의

여격 πάσσῳ

(이)에게

πάσσῃ

(이)에게

πάσσῳ

(것)에게

대격 πάσσον

(이)를

πάσσην

(이)를

πάσσον

(것)를

호격 πάσσε

(이)야

πάσση

(이)야

πάσσον

(것)야

쌍수주/대/호 πάσσω

(이)들이

πάσσα

(이)들이

πάσσω

(것)들이

속/여 πάσσοιν

(이)들의

πάσσαιν

(이)들의

πάσσοιν

(것)들의

복수주격 πάσσοι

(이)들이

πάσσαι

(이)들이

πάσσα

(것)들이

속격 πάσσων

(이)들의

πάσσῶν

(이)들의

πάσσων

(것)들의

여격 πάσσοις

(이)들에게

πάσσαις

(이)들에게

πάσσοις

(것)들에게

대격 πάσσους

(이)들을

πάσσας

(이)들을

πάσσα

(것)들을

호격 πάσσοι

(이)들아

πάσσαι

(이)들아

πάσσα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καθάπερ ἔργῳ μεγάλῳ δημιουργὸν ἐπιγράψας ἑαυτῷ τὴν Τύχην, ἥτις αὐτὸν ἐπιθεῖσα Κικέρωνι καὶ Λεπίδῳ καὶ Πάσσᾳ καὶ Ἱρτίῳ καὶ Μάρκῳ Ἀντωνίῳ, ταῖς ἐκείνων ἀριστείαις καὶ χερσὶ καὶ νίκαις καὶ στόλοις καὶ πολέμοις καὶ στρατοπέδοις γενόμενον πρῶτον εἰς ὕψος ἄρασα καὶ καταβαλοῦσα τούτους, δι ὧν ἀνέβη, μόνον κατέλιπεν. (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 7 2:1)

    (플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 7 2:1)

  • στυδιοσε ιν μεδιο φεμινας ποσυι αδ λυδιβριυμ γαλλιενι, θυο νιηιλ προδιγιοσιυς πασσα εστ ρομανα ρες πυβλιξα, δυος ετιαμ νυνξ τψραννος θυασι εχτρα νυμερυμ, θυοδ αλιενι εσσεντ τεμπορις, αδδιτυρυς, υνυμ θυι φυιτ μαχιμινι τεμποριβυς, αλτερυμ θυι ξλαυδιι, υτ τψραννορυμ τριγιντα ϝιταε ηοξ ϝολυμινε τενερεντυρ. (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, tyranni triginta, victoria 7:1)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, tyranni triginta, victoria 7:1)

  • "ταντυμ μυλιερυμ ξεπιμυς υτ βινας ετ τερνας μυλιερες ϝιξτορ σιβι" "μιλες ποσσιτ αδιυνγερε, ετ υτιναμ γαλλιενυμ νον εσσετ πασσα ρες πυβλιξα! (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, divus claudius, chapter 8 4:5)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, divus claudius, chapter 8 4:5)

  • προδιδιτ, ναμ ξυμ δυξτα περ τεμπορα ϝαριις ϝελ ερεξτα μοτιβυς ϝελ αδφλιξτα, νυνξ τεμπεστατε αλιθυα νυνξ φελιξιτατε ϝαριατα ομνια προπε πασσα εσσετ θυαε πατιτυρ ιν ηομινε υνο μορταλιτας, ϝιδεβατυρ ποστ διϝερσιτατεμ μαλορυμ ιαμ σεξυρα ξοντινυατα φελιξιτατε μανσυρα ποστ αυρελιανυμ ϝεηεμεντεμ πρινξιπεμ προβο εχ σεντεντια σενατυς αξ ποπυλι λεγες ετ γυβερναξυλα τεμπεραντε. (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, carus et carinus et numerianus, chapter 1 2:1)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, carus et carinus et numerianus, chapter 1 2:1)

  • ναμ σι ϝελιμυς αβ ορτυ υρβις ρεπετερε θυας ϝαριετατες σιτ πασσα ρομανα ρες πυβλιξα, ινϝενιεμυς νυλλαμ μαγις ϝελ βονις φλορυισσε ϝελ μαλις λαβορασσε. (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, carus et carinus et numerianus, chapter 2 1:1)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, carus et carinus et numerianus, chapter 2 1:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION