헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πάρεσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πάρεσις πάρεσεως

형태분석: παρεσι (어간) + ς (어미)

어원: pari/hmi

  1. 사면, 경감
  1. a letting go, remission

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πάρεσις

사면이

παρέσει

사면들이

παρέσεις

사면들이

속격 παρέσεως

사면의

πάρουιν

사면들의

παρέσεων

사면들의

여격 παρέσει

사면에게

πάρουιν

사면들에게

παρέσεσιν*

사면들에게

대격 πάρεσιν

사면을

παρέσει

사면들을

παρέσεις

사면들을

호격 πάρεσι

사면아

παρέσει

사면들아

παρέσεις

사면들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐδὲ γὰρ ὑστέρη μύει τὸ στόμα, ἀλλὰ οἴγνυται, πάρεσιν ἐσ Ῥύσιν ὑγρότητοσ πάσχουσα · εἰ δὲ μήτε διαλείπει μήτε σμικρὸν ἐκρέει, αἱμορραγίῃ θνήσκουσι. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 267)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 267)

  • παρὰ δὲ τῶν δημάρχων πολλὰ λιπαρήσαντεσ τὴν μὲν ὁλοσχερῆ πάρεσιν οὐχ εὑρ́οντο, τὴν δ’ εἰσ χρόνον ὅσον ἠξίουν ἀναβολὴν ἔλαβον· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 37 3:4)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 37 3:4)

  • τοῖσ δὲ πλείστοισ εἰσ πάρεσιν αἱ μέθαι τελευτῶσιν, ὅταν ἐκπλήξῃ παντάπασι καὶ κατασβέσῃ τὸ θερμὸν ὁ ἄκρατοσ. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 3, 10:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 3, 10:1)

  • οἱ δὲ Λατῖνοι ἐγκλήματα εἰσ Ῥωμαίουσ ἐποιοῦντο τήν τε πάρεσιν αὐτῶν τὴν ἐπὶ σφᾶσ ὄντασ ἐνσπόνδουσ καὶ συγγενεῖσ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 2:65)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 2:65)

  • τινὰσ μέντοι καὶ λίαν ὀλίγουσ πάρεσίν τινα ἔχειν ἐκ τοῦ θεοῦ, καὶ δεδέσθαι μέν, ἐλαφρῶσ δὲ πάνυ δἰ ἐπιείκειαν· (Dio, Chrysostom, Orationes, 31:3)

    (디오, 크리소토모스, 연설 (2), 31:3)

유의어

  1. 사면

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION