Ancient Greek-English Dictionary Language

παραμυθέομαι

ε-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: παραμυθέομαι παραμυθήσομαι

Structure: παρα (Prefix) + μυθέ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to encourage or exhort, to do, to encourage, exhort, advise
  2. to console, comfort
  3. to pacify, attempted to pacify
  4. to assuage, abate, to soften down, explain away

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • τοιούτῳ δὴ βίῳ χρώμενοσ εἰσ ἑαυτὸν μὲν οὐδενὸσ ἐδεῖτο, φίλοισ δὲ συνέπραττε τὰ εἰκότα, καὶ τοὺσ μὲν εὐτυχεῖν δοκοῦντασ αὐτῶν ὑπεμίμνησκεν ὡσ ἐπ’ ὀλιγοχρονίοισ τοῖσ δοκοῦσιν ἀγαθοῖσ ἐπαιρομένουσ, τοὺσ δὲ ἢ πενίαν ὀδυρομένουσ ἢ φυγὴν δυσχεραίνοντασ ἢ γῆρασ ἢ νόσον αἰτιωμένουσ σὺν γέλωτι παρεμυθεῖτο, οὐχ ὁρῶντασ ὅτι μετὰ μικρὸν αὐτοῖσ παύσεται μὲν τὰ ἀνιῶντα, λήθη δέ τισ ἀγαθῶν καὶ κακῶν καὶ ἐλευθερία μακρὰ πάντασ ἐν ὀλίγῳ καταλήψεται. (Lucian, (no name) 8:1)
  • κἀμοὶ μὲν ἐδόκει ὡσ εἶχον αὐτοῦ παραβύσαντα ἐσ τὴν πλευρὰν τὸν ἀκινάκην ἀπελθεῖν τοῦ βίου πρὶν ἀγεννέσ τι ὑποστῆναι λιμῷ ἢ δίψει πιεσθέντα, ὁ δὲ Σισίννησ παρεμυθεῖτο καὶ ἱκέτευεν μηδὲν τοιοῦτο ποιεῖν αὐτὸσ γὰρ ἐπινοήσειν ὅθεν ἕξομεν ἱκανῶσ τὰσ τροφάσ. (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 57:1)
  • τούτου δ’ αἴτιον ἡ τῆσ τότε πολιτείασ κατάστασισ, ἐκ διαφορᾶσ τοῦ δήμου πρὸσ τὴν σύγκλητον ὑπάτουσ μὲν ἐρίσαντοσ μὴ ἀποδείκνυσθαι, χιλιάρχουσ δὲ χειροτονοῦντοσ ἐπὶ τὴν ἡγεμονίαν, ὧν, καίπερ ἀπ’ ἐξουσίασ καὶ δυνάμεωσ ὑπατικῆσ ἅπαντα πραττόντων, ἧττον ἦν ἐπαχθὴσ ἡ ἀρχὴ διὰ τὸ πλῆθοσ, τὸ γὰρ ἓξ ἄνδρασ, ἀλλὰ μὴ δύο, τοῖσ πράγμασιν ἐφιστάναι, παρεμυθεῖτο τοὺσ βαρυνομένουσ τὴν ὀλιγαρχίαν. (Plutarch, Camillus, chapter 1 2:1)
  • ἐκ τούτου φοβηθεῖσα τὸν θόρυβον ἡ βουλὴ τὸν μὲν Κάμιλλον οὐκ εἰάσε βουλόμενον ἀποθέσθαι τὴν ἀρχὴν ἐντὸσ ἐνιαυτοῦ καίπερ ἓξ μῆνασ οὐδενὸσ ὑπερβαλόντοσ ἑτέρου δικτάτοροσ, αὐτὴ δὲ παρεμυθεῖτο καί κατεπράυνε πείθουσα καί δεξιουμένη τὸν δῆμον, ἐπιδεικνυμένη μὲν ἠρία καί τάφουσ πατέρων, ὑπομιμνῄσκουσα δὲ χωρίων ἱερῶν καί τόπων ἁγίων, οὓσ Ῥωμύλοσ ἢ Νομᾶσ ἤ τισ ἄλλοσ αὐτοῖσ τῶν βασιλέων ἐπιθειάσασ παρέδωκεν. (Plutarch, Camillus, chapter 31 3:1)
  • Ἄννιοσ δὲ Γάλλοσ ἀνελάμβανεν ἐν τῇ πόλει καὶ παρεμυθεῖτο τοὺσ ἐκ τῆσ μάχησ συλλεγομένουσ, ὡσ ἀγχωμάλου γεγενημένησ καὶ πολλοῖσ κεκρατηκότασ μέρεσι τῶν πολεμίων. (Plutarch, Otho, chapter 13 1:2)

Synonyms

  1. to encourage or exhort

  2. to console

  3. to pacify

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION