Ancient Greek-English Dictionary Language

παλεύω

Non-contract Verb; Transliteration:

Principal Part: παλεύω παλεύσω

Structure: παλεύ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: (어원이 불명확함.)

Sense

  1. to catch by decoy-birds

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular παλεύω παλεύεις παλεύει
Dual παλεύετον παλεύετον
Plural παλεύομεν παλεύετε παλεύουσιν*
SubjunctiveSingular παλεύω παλεύῃς παλεύῃ
Dual παλεύητον παλεύητον
Plural παλεύωμεν παλεύητε παλεύωσιν*
OptativeSingular παλεύοιμι παλεύοις παλεύοι
Dual παλεύοιτον παλευοίτην
Plural παλεύοιμεν παλεύοιτε παλεύοιεν
ImperativeSingular πάλευε παλευέτω
Dual παλεύετον παλευέτων
Plural παλεύετε παλευόντων, παλευέτωσαν
Infinitive παλεύειν
Participle MasculineFeminineNeuter
παλευων παλευοντος παλευουσα παλευουσης παλευον παλευοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular παλεύομαι παλεύει, παλεύῃ παλεύεται
Dual παλεύεσθον παλεύεσθον
Plural παλευόμεθα παλεύεσθε παλεύονται
SubjunctiveSingular παλεύωμαι παλεύῃ παλεύηται
Dual παλεύησθον παλεύησθον
Plural παλευώμεθα παλεύησθε παλεύωνται
OptativeSingular παλευοίμην παλεύοιο παλεύοιτο
Dual παλεύοισθον παλευοίσθην
Plural παλευοίμεθα παλεύοισθε παλεύοιντο
ImperativeSingular παλεύου παλευέσθω
Dual παλεύεσθον παλευέσθων
Plural παλεύεσθε παλευέσθων, παλευέσθωσαν
Infinitive παλεύεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
παλευομενος παλευομενου παλευομενη παλευομενης παλευομενον παλευομενου

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἢν ἀποκτείνῃ τισ ὑμῶν Φιλοκράτη τὸν Στρούθιον, λήψεται τάλαντον, ἢν δὲ ζῶντά <γ’> ἀγάγῃ, τέτταρα, ὅτι συνείρων τοὺσ σπίνουσ πωλεῖ καθ’ ἑπτὰ τοὐβολοῦ, εἶτα φυσῶν τὰσ κίχλασ δείκνυσι καὶ λυμαίνεται, τοῖσ τε κοψίχοισιν ἐσ τὰσ ῥῖνασ ἐγχεῖ τὰ πτερά, τὰσ περιστεράσ θ’ ὁμοίωσ ξυλλαβὼν εἱρ́ξασ ἔχει, κἀπαναγκάζει παλεύειν δεδεμένασ ἐν δικτύῳ. (Aristophanes, Birds, Parabasis, epirrheme3)
  • τούτοισ γὰρ τοῖσ ἀνδράσιν οὐδεὶσ ἀγαθὸσ σύμβουλοσ εἶναι δοκεῖ, οὐ στρατηγὸσ φρόνιμοσ,1 οὐ σοφιστὴσ ἀξιόλογοσ, οὐ ποιητὴσ ὠφέλιμοσ, οὐ δῆμοσ εὐλόγιστοσ ἀλλ’ ἢ Σωκράτησ ὁ μετὰ τῶν Ἀσπασίασ αὐλητρίδων ἐπὶ τῶν ἐργαστηρίων συνδιατρίβων καὶ Πίστωνι τῷ θωρακοποιῷ διαλεγόμενοσ καὶ Θεοδότην διδάσκων τὴν ἑταίραν ὡσ δεῖ τοὺσ ἐραστὰσ παλεύειν,3 ὡσ Ξενοφῶν παρίστησιν ἐν δευτέρῳ Ἀπομνημονευμάτων, τοιαῦτα γὰρ ποιεῖ αὐτὸν παραγγέλματα τῇ Θεοδότῃ λέγοντα, ἃ οὔτε Νικὼ ἡ Σαμία ἢ Καλλιστράτη ἡ Λεσβία ἢ Φιλαινὶσ ἡ Λευκαδία, ἀλλ’ οὐδὲ ὁ Ἀθηναῖοσ Πυθόνικοσ συνεωράκασιν πόθων θέλγητρα· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 63 1:2)

Synonyms

  1. to catch by decoy-birds

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION