헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὀνοβατέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὀνοβατέω ὀνοβατήσω

형태분석: ὀνοβατέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: bai/nw

  1. 가지다, 먹다, 소유하다
  1. to have, covered by an ass

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὀνοβάτω

(나는) 가진다

ὀνοβάτεις

(너는) 가진다

ὀνοβάτει

(그는) 가진다

쌍수 ὀνοβάτειτον

(너희 둘은) 가진다

ὀνοβάτειτον

(그 둘은) 가진다

복수 ὀνοβάτουμεν

(우리는) 가진다

ὀνοβάτειτε

(너희는) 가진다

ὀνοβάτουσιν*

(그들은) 가진다

접속법단수 ὀνοβάτω

(나는) 가지자

ὀνοβάτῃς

(너는) 가지자

ὀνοβάτῃ

(그는) 가지자

쌍수 ὀνοβάτητον

(너희 둘은) 가지자

ὀνοβάτητον

(그 둘은) 가지자

복수 ὀνοβάτωμεν

(우리는) 가지자

ὀνοβάτητε

(너희는) 가지자

ὀνοβάτωσιν*

(그들은) 가지자

기원법단수 ὀνοβάτοιμι

(나는) 가지기를 (바라다)

ὀνοβάτοις

(너는) 가지기를 (바라다)

ὀνοβάτοι

(그는) 가지기를 (바라다)

쌍수 ὀνοβάτοιτον

(너희 둘은) 가지기를 (바라다)

ὀνοβατοίτην

(그 둘은) 가지기를 (바라다)

복수 ὀνοβάτοιμεν

(우리는) 가지기를 (바라다)

ὀνοβάτοιτε

(너희는) 가지기를 (바라다)

ὀνοβάτοιεν

(그들은) 가지기를 (바라다)

명령법단수 ὀνοβᾶτει

(너는) 가져라

ὀνοβατεῖτω

(그는) 가져라

쌍수 ὀνοβάτειτον

(너희 둘은) 가져라

ὀνοβατεῖτων

(그 둘은) 가져라

복수 ὀνοβάτειτε

(너희는) 가져라

ὀνοβατοῦντων, ὀνοβατεῖτωσαν

(그들은) 가져라

부정사 ὀνοβάτειν

가지는 것

분사 남성여성중성
ὀνοβατων

ὀνοβατουντος

ὀνοβατουσα

ὀνοβατουσης

ὀνοβατουν

ὀνοβατουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὀνοβάτουμαι

(나는) 가져진다

ὀνοβάτει, ὀνοβάτῃ

(너는) 가져진다

ὀνοβάτειται

(그는) 가져진다

쌍수 ὀνοβάτεισθον

(너희 둘은) 가져진다

ὀνοβάτεισθον

(그 둘은) 가져진다

복수 ὀνοβατοῦμεθα

(우리는) 가져진다

ὀνοβάτεισθε

(너희는) 가져진다

ὀνοβάτουνται

(그들은) 가져진다

접속법단수 ὀνοβάτωμαι

(나는) 가져지자

ὀνοβάτῃ

(너는) 가져지자

ὀνοβάτηται

(그는) 가져지자

쌍수 ὀνοβάτησθον

(너희 둘은) 가져지자

ὀνοβάτησθον

(그 둘은) 가져지자

복수 ὀνοβατώμεθα

(우리는) 가져지자

ὀνοβάτησθε

(너희는) 가져지자

ὀνοβάτωνται

(그들은) 가져지자

기원법단수 ὀνοβατοίμην

(나는) 가져지기를 (바라다)

ὀνοβάτοιο

(너는) 가져지기를 (바라다)

ὀνοβάτοιτο

(그는) 가져지기를 (바라다)

쌍수 ὀνοβάτοισθον

(너희 둘은) 가져지기를 (바라다)

ὀνοβατοίσθην

(그 둘은) 가져지기를 (바라다)

복수 ὀνοβατοίμεθα

(우리는) 가져지기를 (바라다)

ὀνοβάτοισθε

(너희는) 가져지기를 (바라다)

ὀνοβάτοιντο

(그들은) 가져지기를 (바라다)

명령법단수 ὀνοβάτου

(너는) 가져져라

ὀνοβατεῖσθω

(그는) 가져져라

쌍수 ὀνοβάτεισθον

(너희 둘은) 가져져라

ὀνοβατεῖσθων

(그 둘은) 가져져라

복수 ὀνοβάτεισθε

(너희는) 가져져라

ὀνοβατεῖσθων, ὀνοβατεῖσθωσαν

(그들은) 가져져라

부정사 ὀνοβάτεισθαι

가져지는 것

분사 남성여성중성
ὀνοβατουμενος

ὀνοβατουμενου

ὀνοβατουμενη

ὀνοβατουμενης

ὀνοβατουμενον

ὀνοβατουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὀνοβατήσω

(나는) 가지겠다

ὀνοβατήσεις

(너는) 가지겠다

ὀνοβατήσει

(그는) 가지겠다

쌍수 ὀνοβατήσετον

(너희 둘은) 가지겠다

ὀνοβατήσετον

(그 둘은) 가지겠다

복수 ὀνοβατήσομεν

(우리는) 가지겠다

ὀνοβατήσετε

(너희는) 가지겠다

ὀνοβατήσουσιν*

(그들은) 가지겠다

기원법단수 ὀνοβατήσοιμι

(나는) 가지겠기를 (바라다)

ὀνοβατήσοις

(너는) 가지겠기를 (바라다)

ὀνοβατήσοι

(그는) 가지겠기를 (바라다)

쌍수 ὀνοβατήσοιτον

(너희 둘은) 가지겠기를 (바라다)

ὀνοβατησοίτην

(그 둘은) 가지겠기를 (바라다)

복수 ὀνοβατήσοιμεν

(우리는) 가지겠기를 (바라다)

ὀνοβατήσοιτε

(너희는) 가지겠기를 (바라다)

ὀνοβατήσοιεν

(그들은) 가지겠기를 (바라다)

부정사 ὀνοβατήσειν

가질 것

분사 남성여성중성
ὀνοβατησων

ὀνοβατησοντος

ὀνοβατησουσα

ὀνοβατησουσης

ὀνοβατησον

ὀνοβατησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὀνοβατήσομαι

(나는) 가져지겠다

ὀνοβατήσει, ὀνοβατήσῃ

(너는) 가져지겠다

ὀνοβατήσεται

(그는) 가져지겠다

쌍수 ὀνοβατήσεσθον

(너희 둘은) 가져지겠다

ὀνοβατήσεσθον

(그 둘은) 가져지겠다

복수 ὀνοβατησόμεθα

(우리는) 가져지겠다

ὀνοβατήσεσθε

(너희는) 가져지겠다

ὀνοβατήσονται

(그들은) 가져지겠다

기원법단수 ὀνοβατησοίμην

(나는) 가져지겠기를 (바라다)

ὀνοβατήσοιο

(너는) 가져지겠기를 (바라다)

ὀνοβατήσοιτο

(그는) 가져지겠기를 (바라다)

쌍수 ὀνοβατήσοισθον

(너희 둘은) 가져지겠기를 (바라다)

ὀνοβατησοίσθην

(그 둘은) 가져지겠기를 (바라다)

복수 ὀνοβατησοίμεθα

(우리는) 가져지겠기를 (바라다)

ὀνοβατήσοισθε

(너희는) 가져지겠기를 (바라다)

ὀνοβατήσοιντο

(그들은) 가져지겠기를 (바라다)

부정사 ὀνοβατήσεσθαι

가져질 것

분사 남성여성중성
ὀνοβατησομενος

ὀνοβατησομενου

ὀνοβατησομενη

ὀνοβατησομενης

ὀνοβατησομενον

ὀνοβατησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὠνοβᾶτουν

(나는) 가지고 있었다

ὠνοβᾶτεις

(너는) 가지고 있었다

ὠνοβᾶτειν*

(그는) 가지고 있었다

쌍수 ὠνοβάτειτον

(너희 둘은) 가지고 있었다

ὠνοβατεῖτην

(그 둘은) 가지고 있었다

복수 ὠνοβάτουμεν

(우리는) 가지고 있었다

ὠνοβάτειτε

(너희는) 가지고 있었다

ὠνοβᾶτουν

(그들은) 가지고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὠνοβατοῦμην

(나는) 가져지고 있었다

ὠνοβάτου

(너는) 가져지고 있었다

ὠνοβάτειτο

(그는) 가져지고 있었다

쌍수 ὠνοβάτεισθον

(너희 둘은) 가져지고 있었다

ὠνοβατεῖσθην

(그 둘은) 가져지고 있었다

복수 ὠνοβατοῦμεθα

(우리는) 가져지고 있었다

ὠνοβάτεισθε

(너희는) 가져지고 있었다

ὠνοβάτουντο

(그들은) 가져지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION