고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: νουθετέω
형태분석: νουθετέ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | νουθέτω (나는) 훈계한다 |
νουθέτεις (너는) 훈계한다 |
νουθέτει (그는) 훈계한다 |
쌍수 | νουθέτειτον (너희 둘은) 훈계한다 |
νουθέτειτον (그 둘은) 훈계한다 |
||
복수 | νουθέτουμεν (우리는) 훈계한다 |
νουθέτειτε (너희는) 훈계한다 |
νουθέτουσιν* (그들은) 훈계한다 |
|
접속법 | 단수 | νουθέτω (나는) 훈계하자 |
νουθέτῃς (너는) 훈계하자 |
νουθέτῃ (그는) 훈계하자 |
쌍수 | νουθέτητον (너희 둘은) 훈계하자 |
νουθέτητον (그 둘은) 훈계하자 |
||
복수 | νουθέτωμεν (우리는) 훈계하자 |
νουθέτητε (너희는) 훈계하자 |
νουθέτωσιν* (그들은) 훈계하자 |
|
기원법 | 단수 | νουθέτοιμι (나는) 훈계하기를 (바라다) |
νουθέτοις (너는) 훈계하기를 (바라다) |
νουθέτοι (그는) 훈계하기를 (바라다) |
쌍수 | νουθέτοιτον (너희 둘은) 훈계하기를 (바라다) |
νουθετοίτην (그 둘은) 훈계하기를 (바라다) |
||
복수 | νουθέτοιμεν (우리는) 훈계하기를 (바라다) |
νουθέτοιτε (너희는) 훈계하기를 (바라다) |
νουθέτοιεν (그들은) 훈계하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | νουθε͂τει (너는) 훈계해라 |
νουθετεῖτω (그는) 훈계해라 |
|
쌍수 | νουθέτειτον (너희 둘은) 훈계해라 |
νουθετεῖτων (그 둘은) 훈계해라 |
||
복수 | νουθέτειτε (너희는) 훈계해라 |
νουθετοῦντων, νουθετεῖτωσαν (그들은) 훈계해라 |
||
부정사 | νουθέτειν 훈계하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
νουθετων νουθετουντος | νουθετουσα νουθετουσης | νουθετουν νουθετουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | νουθέτουμαι (나는) 훈계된다 |
νουθέτει, νουθέτῃ (너는) 훈계된다 |
νουθέτειται (그는) 훈계된다 |
쌍수 | νουθέτεισθον (너희 둘은) 훈계된다 |
νουθέτεισθον (그 둘은) 훈계된다 |
||
복수 | νουθετοῦμεθα (우리는) 훈계된다 |
νουθέτεισθε (너희는) 훈계된다 |
νουθέτουνται (그들은) 훈계된다 |
|
접속법 | 단수 | νουθέτωμαι (나는) 훈계되자 |
νουθέτῃ (너는) 훈계되자 |
νουθέτηται (그는) 훈계되자 |
쌍수 | νουθέτησθον (너희 둘은) 훈계되자 |
νουθέτησθον (그 둘은) 훈계되자 |
||
복수 | νουθετώμεθα (우리는) 훈계되자 |
νουθέτησθε (너희는) 훈계되자 |
νουθέτωνται (그들은) 훈계되자 |
|
기원법 | 단수 | νουθετοίμην (나는) 훈계되기를 (바라다) |
νουθέτοιο (너는) 훈계되기를 (바라다) |
νουθέτοιτο (그는) 훈계되기를 (바라다) |
쌍수 | νουθέτοισθον (너희 둘은) 훈계되기를 (바라다) |
νουθετοίσθην (그 둘은) 훈계되기를 (바라다) |
||
복수 | νουθετοίμεθα (우리는) 훈계되기를 (바라다) |
νουθέτοισθε (너희는) 훈계되기를 (바라다) |
νουθέτοιντο (그들은) 훈계되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | νουθέτου (너는) 훈계되어라 |
νουθετεῖσθω (그는) 훈계되어라 |
|
쌍수 | νουθέτεισθον (너희 둘은) 훈계되어라 |
νουθετεῖσθων (그 둘은) 훈계되어라 |
||
복수 | νουθέτεισθε (너희는) 훈계되어라 |
νουθετεῖσθων, νουθετεῖσθωσαν (그들은) 훈계되어라 |
||
부정사 | νουθέτεισθαι 훈계되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
νουθετουμενος νουθετουμενου | νουθετουμενη νουθετουμενης | νουθετουμενον νουθετουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐνουθε͂τουν (나는) 훈계하고 있었다 |
ἐνουθε͂τεις (너는) 훈계하고 있었다 |
ἐνουθε͂τειν* (그는) 훈계하고 있었다 |
쌍수 | ἐνουθέτειτον (너희 둘은) 훈계하고 있었다 |
ἐνουθετεῖτην (그 둘은) 훈계하고 있었다 |
||
복수 | ἐνουθέτουμεν (우리는) 훈계하고 있었다 |
ἐνουθέτειτε (너희는) 훈계하고 있었다 |
ἐνουθε͂τουν (그들은) 훈계하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐνουθετοῦμην (나는) 훈계되고 있었다 |
ἐνουθέτου (너는) 훈계되고 있었다 |
ἐνουθέτειτο (그는) 훈계되고 있었다 |
쌍수 | ἐνουθέτεισθον (너희 둘은) 훈계되고 있었다 |
ἐνουθετεῖσθην (그 둘은) 훈계되고 있었다 |
||
복수 | ἐνουθετοῦμεθα (우리는) 훈계되고 있었다 |
ἐνουθέτεισθε (너희는) 훈계되고 있었다 |
ἐνουθέτουντο (그들은) 훈계되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, , chapter 4 2:2)
(플루타르코스, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 15 7:4)
(플루타르코스, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 11 3:2)
(플루타르코스, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 11 8:2)
(플루타르코스, Lycurgus, chapter 17 1:2)
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기