고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ναυτίλλομαι
형태분석: ναυτίλλ (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ναυτίλλομαι (나는) 항해한다 |
ναυτίλλει, ναυτίλλῃ (너는) 항해한다 |
ναυτίλλεται (그는) 항해한다 |
쌍수 | ναυτίλλεσθον (너희 둘은) 항해한다 |
ναυτίλλεσθον (그 둘은) 항해한다 |
||
복수 | ναυτιλλόμεθα (우리는) 항해한다 |
ναυτίλλεσθε (너희는) 항해한다 |
ναυτίλλονται (그들은) 항해한다 |
|
접속법 | 단수 | ναυτίλλωμαι (나는) 항해하자 |
ναυτίλλῃ (너는) 항해하자 |
ναυτίλληται (그는) 항해하자 |
쌍수 | ναυτίλλησθον (너희 둘은) 항해하자 |
ναυτίλλησθον (그 둘은) 항해하자 |
||
복수 | ναυτιλλώμεθα (우리는) 항해하자 |
ναυτίλλησθε (너희는) 항해하자 |
ναυτίλλωνται (그들은) 항해하자 |
|
기원법 | 단수 | ναυτιλλοίμην (나는) 항해하기를 (바라다) |
ναυτίλλοιο (너는) 항해하기를 (바라다) |
ναυτίλλοιτο (그는) 항해하기를 (바라다) |
쌍수 | ναυτίλλοισθον (너희 둘은) 항해하기를 (바라다) |
ναυτιλλοίσθην (그 둘은) 항해하기를 (바라다) |
||
복수 | ναυτιλλοίμεθα (우리는) 항해하기를 (바라다) |
ναυτίλλοισθε (너희는) 항해하기를 (바라다) |
ναυτίλλοιντο (그들은) 항해하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ναυτίλλου (너는) 항해해라 |
ναυτιλλέσθω (그는) 항해해라 |
|
쌍수 | ναυτίλλεσθον (너희 둘은) 항해해라 |
ναυτιλλέσθων (그 둘은) 항해해라 |
||
복수 | ναυτίλλεσθε (너희는) 항해해라 |
ναυτιλλέσθων, ναυτιλλέσθωσαν (그들은) 항해해라 |
||
부정사 | ναυτίλλεσθαι 항해하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ναυτιλλομενος ναυτιλλομενου | ναυτιλλομενη ναυτιλλομενης | ναυτιλλομενον ναυτιλλομενου |
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐναυτιλλόμην (나는) 항해하고 있었다 |
ἐναυτίλλου (너는) 항해하고 있었다 |
ἐναυτίλλετο (그는) 항해하고 있었다 |
쌍수 | ἐναυτίλλεσθον (너희 둘은) 항해하고 있었다 |
ἐναυτιλλέσθην (그 둘은) 항해하고 있었다 |
||
복수 | ἐναυτιλλόμεθα (우리는) 항해하고 있었다 |
ἐναυτίλλεσθε (너희는) 항해하고 있었다 |
ἐναυτίλλοντο (그들은) 항해하고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(소포클레스, Antigone, episode 1:16)
(디오, 크리소토모스, 연설 (2),
(호메로스, 오디세이아, Book 4 74:6)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기