Ancient Greek-English Dictionary Language

μυθόομαι

ο-contract Verb; 이상동사 Transliteration:

Principal Part: μυθόομαι

Structure: μυθό (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: = muqe/omai I., Aesch.

Sense

Examples

  • ἐπεὶ δέ σοι μετέδοξε βελτίω ταῦτα εἶναι καὶ τὴν μὲν ἐλευθερίαν μακρὰ χαίρειν ἐᾶν, ζηλῶσαι δὲ τὸ ἀγεννέστατον ἐκεῖνο ἰαμβεῖον ὅπου τὸ κέρδοσ, παρὰ φύσιν δουλευτέον, ὁρ́α ὅπωσ μηδεὶσ ἔτι ἀκούσεταί σου ἀναγινώσκοντοσ αὐτό, ἀλλὰ μηδὲ ἄλλῳ παράσχῃσ τῶν τὸν παρόντα σου βίον ὁρώντων ἐπελθεῖν τὰ γεγραμμένα, εὔχου δὲ Ἑρμῇ τῷ χθονίῳ καὶ τῶν ἀκηκοότων πρότερον πολλὴν λήθην κατασκεδάσαι, ἢ δόξεισ τῷ τοῦ Κορινθίου μύθου ταὐτόν τι πεπονθέναι, κατὰ σαυτοῦ ὁ Βελλεροφόντησ γεγραφὼσ τὸ βιβλίον· (Lucian, Apologia 9:2)
  • ἀλλ’ ἧ Ἰθίούτόν τι βττασγον οι τὴν Γοργὼ ἰδόντεσ οἱο͂ν ἐγὼ ἔναγχοσ ἔπαθον, ὦ Πολύστρατε, παγκάλην τινὰ γυναῖκα ἰδών αὐτὸ γὰρ τὸ τοῦ μύθου ἐκεῖνο, μικροῦ δέω λίθοσ ἐξ ἀνθρώπου σοι γεγονέναι πεπηγὼσ ὑπὸ τοῦ θαύματοσ. (Lucian, Imagines, (no name) 1:1)
  • οὐκοῦν, ὦ Πολύστρατε, μῦθον ἀντὶ μύθου ἄμειψαι αὐτῷ τῷ μέτρῳ, φασίν ἢ καὶ λώϊον, δύνασαι γάρ, καί τινα εἰκόνα γραψάμενοσ τῆσ ψυχῆσ ἐπίδειξον, ὡσ μὴ ἐξ ἡμισείασ θαυμάζοιμι αὐτήν. (Lucian, Imagines, (no name) 12:1)
  • εἰκάζειν δὲ χρὴ καὶ τὴν Ἔμπουσαν τὴν ἐσ μυρίασ μορφὰσ μεταβαλλομένην τοιαύτην τινὰ ἄνθρωπον ὑπὸ τοῦ μύθου παραδεδόσθαι. (Lucian, De saltatione, (no name) 19:5)
  • ἐπιρρωσθήσεται εὖ οἶδ’ ὅτι κἀκεῖνοσ ἀκούσασ τοῦ μύθου, ἱκανὸν ἑαυτῷ παράδειγμα ἐμὲ προστησάμενοσ, ἐννοῶν οἱο͂σ μὲν ὢν πρὸσ τὰ κάλλιστα ὡρ́μησα καὶ παιδείασ ἐπεθύμησα, μηδὲν ἀποδειλιάσασ πρὸσ τὴν πενίαν τὴν τότε, οἱο͂σ δὲ πρὸσ ὑμᾶσ ἐπανελήλυθα, εἰ καὶ μηδὲν ἄλλο, οὐδενὸσ γοῦν τῶν λιθογλύφων ἀδοξότεροσ. (Lucian, Somnium sive vita Luciani, (no name) 14:2)

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION