헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μετοπωρινός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μετοπωρινός μετοπωρινή μετοπωρινόν

형태분석: μετοπωριν (어간) + ος (어미)

어원: from meto/pwron

  1. 가을의
  1. autumnal

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 μετοπωρινός

가을의 (이)가

μετοπωρινή

가을의 (이)가

μετοπωρινόν

가을의 (것)가

속격 μετοπωρινοῦ

가을의 (이)의

μετοπωρινῆς

가을의 (이)의

μετοπωρινοῦ

가을의 (것)의

여격 μετοπωρινῷ

가을의 (이)에게

μετοπωρινῇ

가을의 (이)에게

μετοπωρινῷ

가을의 (것)에게

대격 μετοπωρινόν

가을의 (이)를

μετοπωρινήν

가을의 (이)를

μετοπωρινόν

가을의 (것)를

호격 μετοπωρινέ

가을의 (이)야

μετοπωρινή

가을의 (이)야

μετοπωρινόν

가을의 (것)야

쌍수주/대/호 μετοπωρινώ

가을의 (이)들이

μετοπωρινᾱ́

가을의 (이)들이

μετοπωρινώ

가을의 (것)들이

속/여 μετοπωρινοῖν

가을의 (이)들의

μετοπωριναῖν

가을의 (이)들의

μετοπωρινοῖν

가을의 (것)들의

복수주격 μετοπωρινοί

가을의 (이)들이

μετοπωριναί

가을의 (이)들이

μετοπωρινά

가을의 (것)들이

속격 μετοπωρινῶν

가을의 (이)들의

μετοπωρινῶν

가을의 (이)들의

μετοπωρινῶν

가을의 (것)들의

여격 μετοπωρινοῖς

가을의 (이)들에게

μετοπωριναῖς

가을의 (이)들에게

μετοπωρινοῖς

가을의 (것)들에게

대격 μετοπωρινούς

가을의 (이)들을

μετοπωρινᾱ́ς

가을의 (이)들을

μετοπωρινά

가을의 (것)들을

호격 μετοπωρινοί

가을의 (이)들아

μετοπωριναί

가을의 (이)들아

μετοπωρινά

가을의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἄμπελον ἰσημερίασ ἐαρινῆσ σκάψασ μετοπωρινῆσ ἐτρύγησε, πυρὸν ἔσπειρε δυομένησ Πλειάδοσ εἶτ’ ἀνατελλούσησ θερίζει, βόεσ καὶ ἵπποι καὶ ὄρνιθεσ ἕτοιμα τίκτουσιν ἐπὶ τὰσ χρείασ ἀνθρώπου δ’ ἡ μὲν ἐκτροφὴ πολύπονοσ ἡ δ’ αὔξησισ βραδεῖα, τῆσ δ’ ἀρετῆσ μακρὰν οὔσησ προαποθνῄσκουσιν οἱ πλεῖστοι πατέρεσ. (Plutarch, De amore prolis, section 4 6:4)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 4 6:4)

  • ἀμπελῶν’ ἰσημερίασ ἐαρινῆσ σκάψασ μετοπωρινῆσ ἐτρύγησε, πυρὸν ἔσπειρε δυομένησ Πλειάδοσ εἶτ’ ἀνατελλούσησ θερίζει, βόεσ καὶ ἵπποι καὶ ὄρνιθεσ ἕτοιμα τίκτουσιν ἐπὶ τὰσ χρείασ· (Plutarch, De amore prolis, section 4 2:4)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 4 2:4)

  • τὸ δ’ ὀπώρασ μὴ γεύεσθαι πρὸ ἰσημερίασ μετοπωρινῆσ μηδ’ ἄμπελον τέμνειν πρὸ ἰσημερίασ ἐαρινῆσ ὁμοῦ τι πᾶσι δηλοῦται διὰ τοῦ ἄρχοντοσ· (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 40 2:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 40 2:1)

  • διὸ καὶ παρ’ ἡμῖν τὸ μὲν στεφανηφορεῖν καὶ κομᾶν καὶ μὴ σιδηροφορεῖν μηδὲ τοῖσ Φωκέων ὁρ́οισ ἐμβαίνειν ἴδια λειτουργήματα τοῦ ἄρχοντόσ ἐστι τὸ δ’ ὀπώρασ μὴ γεύεσθαι πρὸ ἰσημερίασ μετοπωρινῆσ μηδ’ ἄμπελον τέμνειν πρὸ ἰσημερίασ ἐαρινῆσ ὁμοῦ τι πᾶσι δηλοῦται διὰ τοῦ ἄρχοντοσ· (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 40 3:2)

    (플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 40 3:2)

  • Θερινῆσ καὶ μετοπωρινῆσ ὡρ́ησ ἐπὶ τῶν ὀξέων αἵματοσ ἀπόσταξισ ἐξαπίνησ ξυντονίην καὶ πολλὴν θεραπείην κατὰ τὰσ φλέβασ δηλοῖ, καὶ ἐσ τὴν ὑστεραίην λεπτῶν οὔρων ἐπιφάσιασ‧ καὶ ἢν ἀκμάζῃ τῇ ἡλικίῃ καὶ τὸ σῶμα ἐκ γυμνασίων ἢ εὐσαρκώσιοσ ἔχῃ, ἢ μελαγχολικὸσ ᾖ, ἢ ἐκ πόσιοσ χεῖρεσ τρομεραὶ, καλῶσ ἔχει παραφροσύνην προειπεῖν ἢ σπασμόν‧ κἢν μὲν ἐν ἀρτίῃσιν ἐπιγένηται, βέλτιον, ἐν κρισίμῃσι δὲ ὀλέθριον‧ ἢν μὲν πουλὺ ἀλὲσ ἀποσυθὲν αἷμα ἐξόδουσ ποιήσηται, τῆσ πλεονεξίησ κατὰ Ῥῖνασ, ἢ κατὰ ἕδρην ἐμπλησθείσησ, ἀπόστασιν, ἢ πόνουσ ἐν ὑποχονδρίῳ, ἢ ἐσ ὄρχιασ, ἢ ἐσ σκέλεα‧ λυθέντων δὲ τουτέων, ἔξοδοι γίγνονται πτυσμῶν παχέων, οὔρων λείων, λευκῶν. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 10.8)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 10.8)

유의어

  1. 가을의

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION