헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μέν

접사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μέν

  1. 다른 한 편으로는, 반면, ~인데도
  2. (다른 접사 앞에서) 따라서, 그러므로
  1. on the one hand, while, whereas (often left untranslated)
  2. (before other particles) accordingly, and so

참고

헬라어에서 자주 쓰이는 단어이나, 종종 번역하지 않고 생략하는게 우리말로 더 자연스러운 경우도 있음

men ... δέ ...로 쓰이는 경우 '한편으로는 ~하지만, 반면에 ~하다'는 대조의 의미를 나타낼 수 있음.

예문

  • ἐγέλασε δὲ Σάρρα ἐν ἑαυτῇ, λέγουσα. οὔπω μέν μοι γέγονεν ἕωσ τοῦ νῦν, ὁ δὲ κύριόσ μου πρεσβύτεροσ. (Septuagint, Liber Genesis 18:12)

    (70인역 성경, 창세기 18:12)

  • ἤγγισε δὲ Ἰακὼβ πρὸσ Ἰσαὰκ τὸν πατέρα αὐτοῦ, καὶ ἐψηλάφησεν αὐτὸν καὶ εἶπεν. ἡ μὲν φωνὴ φωνὴ Ἰακώβ, αἱ δὲ χεῖρεσ χεῖρεσ Ἡσαῦ. (Septuagint, Liber Genesis 27:22)

    (70인역 성경, 창세기 27:22)

  • ἡνίκα δ̓ ἂν ἔτεκε τὰ πρόβατα, οὐκ ἐτίθει. ἐγένετο δὲ τὰ μὲν ἄσημα τοῦ Λάβαν, τά δὲ ἐπίσημα τοῦ Ἰακώβ. (Septuagint, Liber Genesis 30:42)

    (70인역 성경, 창세기 30:42)

  • εἶπε δὲ Ἰούδασ. ἐχέτω αὐτά, ἀλλὰ μή ποτε καταγελασθῶμεν. ἐγὼ μὲν ἀπέσταλκα τὸν ἔριφον τοῦτον, σὺ δὲ οὐχ εὕρηκασ. (Septuagint, Liber Genesis 38:23)

    (70인역 성경, 창세기 38:23)

  • εἰ μὲν οὖν ἀποστέλλῃσ τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν μεθ̓ ἡμῶν, καταβησόμεθα, καὶ ἀγοράσομέν σοι βρώματα. (Septuagint, Liber Genesis 43:3)

    (70인역 성경, 창세기 43:3)

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION