헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μελεδώνη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μελεδώνη

형태분석: μελεδων (어간) + η (어미)

어원: meledai/nw

  1. 슬픔, 비애, 조심
  1. care, sorrow

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μελεδώνη

슬픔이

μελεδώνᾱ

슬픔들이

μελεδῶναι

슬픔들이

속격 μελεδώνης

슬픔의

μελεδώναιν

슬픔들의

μελεδωνῶν

슬픔들의

여격 μελεδώνῃ

슬픔에게

μελεδώναιν

슬픔들에게

μελεδώναις

슬픔들에게

대격 μελεδώνην

슬픔을

μελεδώνᾱ

슬픔들을

μελεδώνᾱς

슬픔들을

호격 μελεδώνη

슬픔아

μελεδώνᾱ

슬픔들아

μελεδῶναι

슬픔들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ χάριν ἀμφιχέαι κεφαλῇ χρυσέην Ἀφροδίτην καὶ πόθον ἀργαλέον καὶ γυιοβόρουσ μελεδώνασ· (Hesiod, Works and Days, Book WD 10:5)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 10:5)

  • οἶνόν τοι, Μενέλαε, θεοὶ ποίησαν ἄριστον θνητοῖσ ἀνθρώποισιν ἀποσκεδάσαι μελεδῶνασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 21)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 21)

  • νήπιοι ἄνθρωποι, δυστλήμονεσ, οἳ μελεδῶνασ βούλεσθ’ ἀργαλέουσ τε πόνουσ καὶ στείνεα θυμῷ· (Anonymous, Homeric Hymns, , <[Ei)\s A)po/llwna Pu/qion]> 39:1)

    (익명 저작, Homeric Hymns, , <[Ei)\s A)po/llwna Pu/qion]> 39:1)

  • νῦν δὲ περισσὸν δεῖμα καὶ ἀτλήτουσ μελεδῶνασ ἄγκειμαι, στυγέων μὲν ἁλὸσ κρυόεντα κέλευθα νηὶ διαπλώειν, στυγέων δ’, ὅτ’ ἐπ’ ἠπείροιο βαίνωμεν. (Apollodorus, Argonautica, book 2 10:11)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 10:11)

  • τοῦ πίνων ἀπὸ μὲν χαλεπὰσ σκεδάσεισ μελεδώνασ, θωρηχθεὶσ δ’ ἔσεαι πολλὸν ἐλαφρότεροσ. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , 1386-1389485)

    (작자 미상, 비가, , 1386-1389485)

유의어

  1. 슬픔

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION