고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: λευκαίνω
형태분석: λευκαίν (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | λευκαίνω (나는) 희게 만든다 |
λευκαίνεις (너는) 희게 만든다 |
λευκαίνει (그는) 희게 만든다 |
쌍수 | λευκαίνετον (너희 둘은) 희게 만든다 |
λευκαίνετον (그 둘은) 희게 만든다 |
||
복수 | λευκαίνομεν (우리는) 희게 만든다 |
λευκαίνετε (너희는) 희게 만든다 |
λευκαίνουσιν* (그들은) 희게 만든다 |
|
접속법 | 단수 | λευκαίνω (나는) 희게 만들자 |
λευκαίνῃς (너는) 희게 만들자 |
λευκαίνῃ (그는) 희게 만들자 |
쌍수 | λευκαίνητον (너희 둘은) 희게 만들자 |
λευκαίνητον (그 둘은) 희게 만들자 |
||
복수 | λευκαίνωμεν (우리는) 희게 만들자 |
λευκαίνητε (너희는) 희게 만들자 |
λευκαίνωσιν* (그들은) 희게 만들자 |
|
기원법 | 단수 | λευκαίνοιμι (나는) 희게 만들기를 (바라다) |
λευκαίνοις (너는) 희게 만들기를 (바라다) |
λευκαίνοι (그는) 희게 만들기를 (바라다) |
쌍수 | λευκαίνοιτον (너희 둘은) 희게 만들기를 (바라다) |
λευκαινοίτην (그 둘은) 희게 만들기를 (바라다) |
||
복수 | λευκαίνοιμεν (우리는) 희게 만들기를 (바라다) |
λευκαίνοιτε (너희는) 희게 만들기를 (바라다) |
λευκαίνοιεν (그들은) 희게 만들기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | λεύκαινε (너는) 희게 만들어라 |
λευκαινέτω (그는) 희게 만들어라 |
|
쌍수 | λευκαίνετον (너희 둘은) 희게 만들어라 |
λευκαινέτων (그 둘은) 희게 만들어라 |
||
복수 | λευκαίνετε (너희는) 희게 만들어라 |
λευκαινόντων, λευκαινέτωσαν (그들은) 희게 만들어라 |
||
부정사 | λευκαίνειν 희게 만드는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
λευκαινων λευκαινοντος | λευκαινουσα λευκαινουσης | λευκαινον λευκαινοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | λευκαίνομαι (나는) 희게 만들어진다 |
λευκαίνει, λευκαίνῃ (너는) 희게 만들어진다 |
λευκαίνεται (그는) 희게 만들어진다 |
쌍수 | λευκαίνεσθον (너희 둘은) 희게 만들어진다 |
λευκαίνεσθον (그 둘은) 희게 만들어진다 |
||
복수 | λευκαινόμεθα (우리는) 희게 만들어진다 |
λευκαίνεσθε (너희는) 희게 만들어진다 |
λευκαίνονται (그들은) 희게 만들어진다 |
|
접속법 | 단수 | λευκαίνωμαι (나는) 희게 만들어지자 |
λευκαίνῃ (너는) 희게 만들어지자 |
λευκαίνηται (그는) 희게 만들어지자 |
쌍수 | λευκαίνησθον (너희 둘은) 희게 만들어지자 |
λευκαίνησθον (그 둘은) 희게 만들어지자 |
||
복수 | λευκαινώμεθα (우리는) 희게 만들어지자 |
λευκαίνησθε (너희는) 희게 만들어지자 |
λευκαίνωνται (그들은) 희게 만들어지자 |
|
기원법 | 단수 | λευκαινοίμην (나는) 희게 만들어지기를 (바라다) |
λευκαίνοιο (너는) 희게 만들어지기를 (바라다) |
λευκαίνοιτο (그는) 희게 만들어지기를 (바라다) |
쌍수 | λευκαίνοισθον (너희 둘은) 희게 만들어지기를 (바라다) |
λευκαινοίσθην (그 둘은) 희게 만들어지기를 (바라다) |
||
복수 | λευκαινοίμεθα (우리는) 희게 만들어지기를 (바라다) |
λευκαίνοισθε (너희는) 희게 만들어지기를 (바라다) |
λευκαίνοιντο (그들은) 희게 만들어지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | λευκαίνου (너는) 희게 만들어져라 |
λευκαινέσθω (그는) 희게 만들어져라 |
|
쌍수 | λευκαίνεσθον (너희 둘은) 희게 만들어져라 |
λευκαινέσθων (그 둘은) 희게 만들어져라 |
||
복수 | λευκαίνεσθε (너희는) 희게 만들어져라 |
λευκαινέσθων, λευκαινέσθωσαν (그들은) 희게 만들어져라 |
||
부정사 | λευκαίνεσθαι 희게 만들어지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
λευκαινομενος λευκαινομενου | λευκαινομενη λευκαινομενης | λευκαινομενον λευκαινομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐλεύκαινον (나는) 희게 만들고 있었다 |
ἐλεύκαινες (너는) 희게 만들고 있었다 |
ἐλεύκαινεν* (그는) 희게 만들고 있었다 |
쌍수 | ἐλευκαίνετον (너희 둘은) 희게 만들고 있었다 |
ἐλευκαινέτην (그 둘은) 희게 만들고 있었다 |
||
복수 | ἐλευκαίνομεν (우리는) 희게 만들고 있었다 |
ἐλευκαίνετε (너희는) 희게 만들고 있었다 |
ἐλεύκαινον (그들은) 희게 만들고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐλευκαινόμην (나는) 희게 만들어지고 있었다 |
ἐλευκαίνου (너는) 희게 만들어지고 있었다 |
ἐλευκαίνετο (그는) 희게 만들어지고 있었다 |
쌍수 | ἐλευκαίνεσθον (너희 둘은) 희게 만들어지고 있었다 |
ἐλευκαινέσθην (그 둘은) 희게 만들어지고 있었다 |
||
복수 | ἐλευκαινόμεθα (우리는) 희게 만들어지고 있었다 |
ἐλευκαίνεσθε (너희는) 희게 만들어지고 있었다 |
ἐλευκαίνοντο (그들은) 희게 만들어지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기