헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λειριόεις

1/3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λειριόεις λειριόεσσα λειριόεν

형태분석: λειριοεντ (어간) + ος (어미)

어원: from lei/rion

  1. 섬세한, 부드러운, 사치스러운, 미묘한
  1. like a lily, lily, delicate

곡용 정보

1/3군 변화
남성 여성 중성
단수주격 λειριόεις

섬세한 (이)가

λειριόεσσα

섬세한 (이)가

λειριόεν

섬세한 (것)가

속격 λειριόεντος

섬세한 (이)의

λειριοέσσης

섬세한 (이)의

λειριόεντος

섬세한 (것)의

여격 λειριόεντι

섬세한 (이)에게

λειριοέσσῃ

섬세한 (이)에게

λειριόεντι

섬세한 (것)에게

대격 λειριόεντα

섬세한 (이)를

λειριόεσσαν

섬세한 (이)를

λειριόεν

섬세한 (것)를

호격 λειριόεν

섬세한 (이)야

λειριόεσσα

섬세한 (이)야

λειριόεν

섬세한 (것)야

쌍수주/대/호 λειριόεντε

섬세한 (이)들이

λειριοέσσᾱ

섬세한 (이)들이

λειριόεντε

섬세한 (것)들이

속/여 λειριοέντοιν

섬세한 (이)들의

λειριοέσσαιν

섬세한 (이)들의

λειριοέντοιν

섬세한 (것)들의

복수주격 λειριόεντες

섬세한 (이)들이

λειριοέσσαι

섬세한 (이)들이

λειριόεντα

섬세한 (것)들이

속격 λειριοέντων

섬세한 (이)들의

λειριοεσσῶν

섬세한 (이)들의

λειριοέντων

섬세한 (것)들의

여격 λειριόεσιν*

섬세한 (이)들에게

λειριοέσσαις

섬세한 (이)들에게

λειριόεσιν*

섬세한 (것)들에게

대격 λειριόεντας

섬세한 (이)들을

λειριοέσσᾱς

섬세한 (이)들을

λειριόεντα

섬세한 (것)들을

호격 λειριόεντες

섬세한 (이)들아

λειριοέσσαι

섬세한 (이)들아

λειριόεντα

섬세한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • γελᾷ δέ τε δώματα πατρὸσ Ζηνὸσ ἐριγδούποιο θεᾶν ὀπὶ λειριοέσσῃ σκιδναμένῃ· (Hesiod, Theogony, Book Th. 6:3)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 6:3)

  • οἳ δ’ ἀμφὶ Πρίαμον καὶ Πάνθοον ἠδὲ Θυμοίτην Λάμπόν τε Κλυτίον θ’ Ἱκετάονά τ’ ὄζον Ἄρηοσ Οὐκαλέγων τε καὶ Ἀντήνωρ πεπνυμένω ἄμφω ἡάτο δημογέροντεσ ἐπὶ Σκαιῇσι πύλῃσι, γήραϊ δὴ πολέμοιο πεπαυμένοι, ἀλλ’ ἀγορηταὶ ἐσθλοί, τεττίγεσσιν ἐοικότεσ οἵ τε καθ’ ὕλην δενδρέῳ ἐφεζόμενοι ὄπα λειριόεσσαν ἱεῖσι· (Homer, Iliad, Book 3 19:1)

    (호메로스, 일리아스, Book 3 19:1)

  • εἰ γὰρ ἐγὼν οὕτω γε Διὸσ πάϊσ αἰγιόχοιο εἰήν ἤματα πάντα, τέκοι δέ με πότνια Ἥρη, τιοίμην δ’ ὡσ τίετ’ Ἀθηναίη καὶ Ἀπόλλων, ὡσ νῦν ἡμέρη ἥδε κακὸν φέρει Ἀργείοισι πᾶσι μάλ’, ἐν δὲ σὺ τοῖσι πεφήσεαι, αἴ κε ταλάσσῃσ μεῖναι ἐμὸν δόρυ μακρόν, ὅ τοι χρόα λειριόεντα δάψει· (Homer, Iliad, Book 13 76:5)

    (호메로스, 일리아스, Book 13 76:5)

  • τῶν πάντων δ’ ἡγεῖτο πλατίστακοσ, ἀλλ’ ἀγορητὴσ ἡδυεπήσ, τέττιξιν ἰσογράφοσ, οἵ θ’ Ἑκαδήμου δένδρῳ ἐφεζόμενοι ὄπα λειριόεσσαν ἱᾶσιν. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, G, PLATWN 6:8)

    (디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers, G, PLATWN 6:8)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION