λαβή
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
λαβή
형태분석:
λαβ
(어간)
+
η
(어미)
뜻
- 손잡이, 자루, 회전축
- 기회, 손잡이, 때, 틈, 번
- the part intended for grasping, a handle, haft
- a grip or hold, a handle, occasion, opportunity
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- δεηθεὶσ δὲ καὶ παρακαλέσασ σῴζειν ἑαυτούσ ἀνεχώρησεν ἀπωτέρω μετὰ δυεῖν ἢ τριῶν, ἐν οἷσ ἦν καὶ Στράτων ὁ ἀπὸ λόγων ῥητορικῶν γεγονὼσ αὐτῷ συνήθησ, καὶ τοῦτον ἔγγιστα παραστησάμενοσ ἑαυτῷ καὶ τὸ ξίφοσ γυμνὸν ἐπὶ τῆσ λαβῆσ τοῖσ χερσὶν ἀμφοτέραισ ἐρείσασ καὶ περιπεσών ἐτελεύτησεν. (Plutarch, Brutus, chapter 52 4:1)
(플루타르코스, Brutus, chapter 52 4:1)
- ολίσθοι τῆσ λαβῆσ ἀνείσησ. (Plutarch, Marcellus, chapter 15 3:1)
(플루타르코스, Marcellus, chapter 15 3:1)
- καὶ ἐξορκιῶ σε Κύριον τὸν Θεὸν τοῦ οὐρανοῦ καὶ τὸν Θεὸν τῆσ γῆσ, ἵνα μὴ λάβῃσ γυναῖκα τῷ υἱῷ μου Ἰσαὰκ ἀπὸ τῶν θυγατέρων τῶν Χαναναίων, μεθ̓ ὧν ἐγὼ οἰκῶ ἐν αὐτοῖσ, (Septuagint, Liber Genesis 24:3)
(70인역 성경, 창세기 24:3)
- καὶ ἔσται ἐὰν μὴ πιστεύσωσί σοι τοῖσ δυσὶ σημείοισ τούτοισ, μηδὲ εἰσακούσωσι τῆσ φωνῆσ σου, λήψῃ ἀπὸ τοῦ ὕδατοσ τοῦ ποταμοῦ καὶ ἐκχεεῖσ ἐπὶ τὸ ξηρόν, καὶ ἔσται τὸ ὕδωρ, ὃ ἐὰν λάβῃσ ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ, αἷμα ἐπὶ τοῦ ξηροῦ. (Septuagint, Liber Exodus 4:9)
(70인역 성경, 탈출기 4:9)
- ἐὰν λάβῃσ τὸν συλλογισμὸν τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐν τῇ ἐπισκοπῇ αὐτῶν, καὶ δώσουσιν ἕκαστοσ λύτρα τῆσ ψυχῆσ αὐτοῦ Κυρίῳ, καὶ οὐκ ἔσται ἐν αὐτοῖσ πτῶσισ ἐν τῇ ἐπισκοπῇ αὐτῶν. (Septuagint, Liber Exodus 30:12)
(70인역 성경, 탈출기 30:12)
- καὶ λάβῃσ τῶν θυγατέρων αὐτῶν τοῖσ υἱοῖσ σου καὶ τῶν θυγατέρων σου δῷσ τοῖσ υἱοῖσ αὐτῶν, καὶ ἐκπορνεύσωσιν αἱ θυγατέρεσ σου ὀπίσω τῶν θεῶν αὐτῶν, καὶ ἐκπορνεύσωσιν οἱ υἱοί σου ὀπίσω τῶν θεῶν αὐτῶν. (Septuagint, Liber Exodus 34:16)
(70인역 성경, 탈출기 34:16)
- καὶ ἴδῃσ ἐν τῇ προνομῇ γυναῖκα καλὴν τῷ εἴδει καὶ ἐνθυμηθῇσ αὐτῆσ καὶ λάβῃσ αὐτήν σεαυτῷ γυναῖκα (Septuagint, Liber Deuteronomii 21:11)
(70인역 성경, 신명기 21:11)